Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «explicitement eux aussi » (Français → Néerlandais) :

Les droits des enfants doivent être mentionnés explicitement eux aussi.

Volgens haar moeten daar ook de rechten van kinderen expliciet in vermeld worden.


L'intervenante annonce que des amendements seront déposés dans ce sens et invite les auteurs de la proposition de loi à les cosigner étant donné qu'ils ne font visiblement qu'expliciter ce que les auteurs estiment eux aussi inacceptable, à savoir les activités commerciales dans le secteur des cellules et tissus humains.

Spreekster kondigt de indiening van amendementen in die zin aan en nodigt de indieners van het wetsvoorstel aan ze mede te ondertekenen vermits ze blijkbaar enkel expliciteren wat ook volgens de indieners onmogelijk moet zijn, namelijk commerciële activiteiten in de sector van menselijke cellen en weefsels.


Dès lors, en effet, que l'article 8 fait explicitement référence aux articles 5 et 6, qui font partie eux aussi du chapitre général IV « Dispositions générales relatives à la protection des participants aux expérimentations », rien ne justifie d'exclure l'article 4 de cette référence.

Nu artikel 8 immers expliciet verwijst naar artikel 5 en 6, die ook onder het algemene hoofdstuk IV « Algemene bepalingen betreffende de bescherming van deelnemers aan experimenten » ressorteren, is er geen enkele verantwoording om artikel 4 daarvan uit te sluiten.


Dès lors, en effet, que l'article 8 fait explicitement référence aux articles 5 et 6, qui font partie eux aussi du chapitre général IV « Dispositions générales relatives à la protection des participants aux expérimentations », rien ne justifie d'exclure l'article 4 de cette référence.

Nu artikel 8 immers expliciet verwijst naar artikel 5 en 6, die ook onder het algemene hoofdstuk IV « Algemene bepalingen betreffende de bescherming van deelnemers aan experimenten » ressorteren, is er geen enkele verantwoording om artikel 4 daarvan uit te sluiten.


L'attention explicitement accordée aux enfants peut aussi empêcher la poursuite des violences quand eux-mêmes ont une famille.

De expliciete aandacht voor de kinderen voorkomt mogelijk ook de voortzetting van het geweld als zij zelf een gezin hebben".


Mais les préoccupations exprimées par certains députés sont déjà abordées dans le texte de la communication de la Commission, qui indique explicitement que la Commission est disposée à allouer des moyens financiers du Fonds social européen à des initiatives spécifiques visant à reconvertir les travailleurs ou à leur proposer une formation professionnelle de mise à jour, précisément pour que ces travailleurs puissent eux aussi contribuer à cette ...[+++]

De zorgen die door enkele afgevaardigden zijn geuit, worden echter reeds beantwoord in de mededeling van de Commissie. Daarin wordt uitdrukkelijk gezegd dat de Commissie bereid is middelen van het Europees Sociaal Fonds toe te kennen aan initiatieven voor de omscholing en beroepsgerichte bijscholing van werknemers, zodat ook deze een hoofdrol kunnen spelen bij de verwezenlijking van deze innovatie, die de Europese industrie competitiever moet maken.


En faisant figurer explicitement dans l'article 1288, alinéa 1, 4°, du Code judiciaire la possibilité de fixer des modalités de révision, le législateur a voulu inviter les époux à réfléchir aussi à cet aspect et à le régler, le cas échéant, lorsqu'ils concluent une convention fixant une pension alimentaire entre eux.

Door de mogelijkheid tot vaststelling van modaliteiten tot herziening uitdrukkelijk in te schrijven in artikel 1288, eerste lid, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek heeft de wetgever de echtgenoten bij het sluiten van een overeenkomst waarin een onderhoudsuitkering tussen hen wordt bedongen, willen uitnodigen ook hierover na te denken en dat in voorkomend geval te regelen.


Enfin, il faut que l’Union européenne se décide enfin à adopter des mesures spécifiques destinées à encourager les États membres à, eux aussi, élaborer des législations interdisant explicitement certains crimes et autres actes dont nous avons déjà parlé.

Tot slot dient de Europese Unie eindelijk specifieke maatregelen te nemen om de lidstaten aan te moedigen wetten te maken die een expliciet verbod inhouden van enkele misdrijven en kwesties waar we het over hebben gehad.


« Le fait que les législateurs décrétaux puissent eux aussi se mouvoir sur le terrain des droits fondamentaux ressort également des différentes dispositions de la Constitution elle-même qui les chargent explicitement de fixer les modalités de l'exercice de libertés et droits fondamentaux».

« Dat ook de decreetgevers zich op het terrein van de fundamentele rechten mogen begeven, blijkt ook nog uit verschillende bepalingen van de Grondwet zelf waarin hun uitdrukkelijke opdracht wordt gegeven de modaliteiten van de uitoefening van fundamentele rechten en vrijheden te bepalen».


Les mesures précitées ne présentent-elles pas le danger que les candidats visés soient explicitement ou implicitement obligés de pointer jusqu'à ce qu'ils fassent, eux aussi, partie d'un des groupes à risques et satisfassent aux conditions requises pour être engagés dans le cadre d'un statut plus avantageux pour l'employeur?

Bestaat door hogergenoemde maatregelen niet het gevaar dat die kandidaten impliciet of expliciet worden verplicht te gaan stempelen tot zij ook tot een van de risicogroepen behoren en voldoen aan de voorwaarden om te worden aangeworven in een statuut dat voordeliger is voor de werkgever?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

explicitement eux aussi ->

Date index: 2023-10-18
w