Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «explicites déterminant quel » (Français → Néerlandais) :

Dans les affaires de criminalité informatique transfrontière, il importe également de disposer de règles explicites déterminant quel est le pays compétent pour exercer des poursuites.

Bij grensoverschrijdende zaken op het gebied van computercriminaliteit zijn ook duidelijke regels nodig over welk land bevoegd is voor vervolging.


Le Conseil d'État relève que le texte ne détermine pas explicitement dans quel délai l'accord doit être conclu.

De Raad van State heeft aangestipt dat de tekst niet expliciet bepaalt binnen welke termijn het akkoord moet worden bereikt.


Le Conseil d'État relève que le texte ne détermine pas explicitement dans quel délai l'accord doit être conclu.

De Raad van State heeft aangestipt dat de tekst niet expliciet bepaalt binnen welke termijn het akkoord moet worden bereikt.


Le Conseil d'État relève que le texte ne détermine pas explicitement dans quel délai l'accord doit être conclu.

De Raad van State heeft aangestipt dat de tekst niet expliciet bepaalt binnen welke termijn het akkoord moet worden bereikt.


À cet égard, le gouvernement tient à souligner qu'un avant-projet de loi modifiant la loi du 4 août 1955, approuvé par le Conseil des ministres le 20 juin 1997 et envoyé pour avis au Conseil d'État, prévoit explicitement la faculté accordée au Roi de soumettre certaines personnes à des enquêtes de sécurité afin de déterminer si elles offrent des garanties absolues au point de vue de la loyauté, de l'intégrité et de la discrétion (ces trois derniers termes ont été repris tels quels ...[+++]

De regering wijst er evenwel op dat het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 4 augustus 1955, dat op 20 juni 1997 in de Ministerraad is goedgekeurd en voor advies aan de Raad van State is overgezonden, uitdrukkelijk bepaalt dat de Koning een aantal personen aan het veiligheidsonderzoek kan onderwerpen om na te gaan of zij absolute garanties bieden inzake « geheimhouding, loyauteit en integriteit » (deze laatste drie termen zijn overgenomen in artikel 3 van het voorliggende ontwerp).


À cet égard, le gouvernement tient à souligner qu'un avant-projet de loi modifiant la loi du 4 août 1955, approuvé par le Conseil des ministres le 20 juin 1997 et envoyé pour avis au Conseil d'État, prévoit explicitement la faculté accordée au Roi de soumettre certaines personnes à des enquêtes de sécurité afin de déterminer si elles offrent des garanties absolues au point de vue de la loyauté, de l'intégrité et de la discrétion (ces trois derniers termes ont été repris tels quels ...[+++]

De regering wijst er evenwel op dat het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 4 augustus 1955, dat op 20 juni 1997 in de Ministerraad is goedgekeurd en voor advies aan de Raad van State is overgezonden, uitdrukkelijk bepaalt dat de Koning een aantal personen aan het veiligheidsonderzoek kan onderwerpen om na te gaan of zij absolute garanties bieden inzake « geheimhouding, loyauteit en integriteit » (deze laatste drie termen zijn overgenomen in artikel 3 van het voorliggende ontwerp).


Dans les affaires de criminalité informatique transfrontière, il importe également de disposer de règles explicites déterminant quel est le pays compétent pour exercer des poursuites.

Bij grensoverschrijdende zaken op het gebied van computercriminaliteit zijn ook duidelijke regels nodig over welk land bevoegd is voor vervolging.


Outre une référence explicite à l'article de loi à appliquer, la lettre de rappel mentionne toutes les données relatives à la demande de bâtir ou de lotir, ainsi que l'appel permettant de déterminer à quel dossier elle se rapporte.

De rappelbrief vermeldt naast een duidelijke verwijzing naar het toe te passen artikel van het decreet, alle gegevens betreffende de bouw- of verkavelingsaanvraag en het hoger beroep die toelaten te bepalen op welk dossier hij betrekking heeft.


La Cour, dans son arrêt du 12 septembre 2006, rappelle que ni l'article 190 CE ni l'acte de 1976 ne déterminent de manière explicite et précise quels sont les bénéficiaires du droit de vote et d'éligibilité au Parlement européen alors que l'article 8 de l'acte de 1976 précise que la procédure électorale est régie dans chaque État membre par les dispositions nationales.

Het Hof wijst er in zijn arrest van 12 september 2006 op dat in artikel 190 EG noch in de Akte van 1976 uitdrukkelijk en nauwkeurig omschreven wordt wie het actief en passief stemrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement heeft, terwijl in artikel 8 van de Akte van 1976 wordt gepreciseerd dat voor de verkiezingsprocedure in elke lidstaat de nationale bepalingen gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

explicites déterminant quel ->

Date index: 2023-01-21
w