Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exportations de manière très significative " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de la libéralisation commerciale, il en ressort que les pays qui ont initié un processus de libéralisation commerciale en diminuant leurs droits de douane et leurs quotas à l'importation, ont permis d'aider leur secteur manufacturier et celui-ci est donc parvenu à augmenter ses exportations de manière très significative.

Wat de vrijmaking van de handel betreft, blijkt dat de landen die een proces van commerciële liberalisering op gang hebben gebracht door hun douanetarieven en hun importquota te verminderen, hun industriële sector hebben geholpen.


Mais, ils ont eu l'immense avantage de démontrer que l'efficacité énergétique s'améliore de manière spectaculaire, uniquement lorsque le prix de l'énergie grimpe de manière très significative lui aussi.

Maar ze hadden het geweldige voordeel dat ze konden aantonen dat het efficiënte gebruik van energie alleen maar op spectaculaire wijze verbetert wanneer de energieprijs met een zelfde opvallende sprong de hoogte ingaat.


Mais, ils ont eu l'immense avantage de démontrer que l'efficacité énergétique s'améliore de manière spectaculaire, uniquement lorsque le prix de l'énergie grimpe de manière très significative lui aussi.

Maar ze hadden het geweldige voordeel dat ze konden aantonen dat het efficiënte gebruik van energie alleen maar op spectaculaire wijze verbetert wanneer de energieprijs met een zelfde opvallende sprong de hoogte ingaat.


Au cas où certains résultats ou certaines propositions s'éloigneraient de manière très significative, sur des points essentiels, de la proposition de la Convention, il faudrait bien réfléchir à l'attitude à prendre à l'égard des positions pro-européennes et d'une vision fédéraliste de l'Europe.

Mochten resultaten of voorstellen op essentiële punten sterk afwijken van het voorstel van de Conventie, dan zal er goed moeten worden nagedacht over de houding die moet worden aangenomen ten aanzien van de pro-Europese standpunten en van een federalistische visie met betrekking tot Europa.


1. est d'avis que les pratiques transparentes et fiables en matière de marchés publics contribuent de manière très significative à l'efficience des dépenses publiques et à l'influence des investissements publics sur l'économie, notamment sur la croissance et l'innovation durables; estime que le prix ne doit pas demeurer un critère en mesure d'influencer la qualité des services achetés et souligne, dans ce contexte, que les marchés publics ne doivent pas suivre le principe du prix le plus bas, mais tenir compte de ...[+++]

1. is van mening dat transparante en geloofwaardige procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten in bijzonder grote mate bepalend zijn voor de doeltreffendheid van overheidsuitgaven en voor de impact van publieke investeringen op de economie, en met name duurzame groei en innovatie; meent dat de kostprijs geen criterium mag zijn dat de kwaliteit van de geleverde diensten beïnvloedt, zoals tot dusver wel het geval is, en wijst erop dat de gunning van overheidsopdrachten niet mag plaatsvinden op basis van de laagste prijs, maar moet uitgaan van het duurzaamste en financieel voordeligste aanbod, levenscycluskosten inbegrepen; verz ...[+++]


La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - ...[+++]

Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wijzigen; - Wat betreft de opmerking om een verbodsbepaling te integreren met betrekking tot lichtvervuiling : in bijlage 4 voorziet de specifieke doelstelling met betrekking tot de vleermuizen algemeen de afwez ...[+++]


Lors du Conseil du 15 février 2016, j'ai plaidé de manière offensive pour la mise en place de mesures conjoncturelles et structurelles dont notamment: - la diminution temporaire de la production sur base volontaire si celle-ci est décidée par des organisations de producteurs; - une hausse temporaire et significative du prix d'intervention pour un volume déterminé de poudre de lait écrémé; - le renforcement des campagnes de promotion afin de stimuler les exportations et d'enco ...[+++]

Tijdens de Raad van 15 februari 2016, heb ik vastberaden gepleit voor de invoering van conjuncturele en structurele maatregelen, waaronder met name: - de tijdelijke vermindering van de productie op vrijwillige basis als deze besloten wordt door producentenorganisaties; - een tijdelijke en aanzienlijke verhoging van de interventieprijs voor een vastgelegd volume van mageremelkpoeder; en - de versterking van de promotiecampagnes om de export te stimuleren en de consumptie van Europese producten, waaronder melk, aan te moedigen.


– vu la mise en place de la décennie d'insertion des Roms (2005‑2015) et l'établissement du Fonds pour l'éducation des Roms, qui visent à renforcer l'efficacité des politiques et financements relatifs aux Roms, qui sont actuellement concentrés sur un certain nombre de pays européens, parmi lesquels différents États membres de l'UE, des pays candidats et d'autres pays où les institutions de l'Union européenne sont présentes de manière très significative,

– gezien de uitroeping van het Decennium voor Roma-integratie (2005-2015) en de instelling van een Roma-Onderwijsfonds (Roma Education Fund), initiatieven die tot doel hebben het beleid en de financiering met betrekking tot Roma efficiënter te maken en die zich momenteel richten op een aantal Europese staten, met inbegrip van een aantal EU-lidstaten, kandidaat-landen en andere landen waar de EU-instellingen in aanzienlijke mate aanwezig zijn,


Comme l’Europe représente plus de deux tiers des recettes d’exportation de la Russie – ce qui a contribué de manière très significative au développement économique du pays –, il est indispensable que les événements de janvier dernier ne se reproduisent pas.

Aangezien wij zorgen voor meer dan tweederde van hun exportinkomsten – die een heel belangrijke bijdrage aan de economische ontwikkeling van Rusland leveren – is het essentieel dat de gebeurtenissen van afgelopen januari zich niet herhalen. We werken er daarom samen met Oekraïne en Rusland aan om zo'n herhaling te voorkomen.


En attendant, les résultats actuels confirment qu'il y a moins de 10 000 plein-temps actifs au sein de notre première ligne, que 3 000 d'entre eux ont plus de 65 ans et que l'activité chute de manière très significative au-delà de cet âge.

De resultaten geven ook aan dat minder dan 10 000 huisartsen voltijds werken, waarvan 3 000 artsen ouder zijn dan 65, en dat het aantal actieve artsen boven die leeftijd sterk afneemt.


w