Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exposer rapidement devant » (Français → Néerlandais) :

62. Ces arrêts montrent à nouveau, comme il a été exposé en conclusion de l'examen de jurisprudence sur le droit à la vie familiale (141) , que, même si des liens très ténus entre un enfant et son parent génétique ou biologique peuvent fonder, au titre du droit à la vie privée, le maintien ou le rétablissement de certaines relations juridiquement protégées, il n'en demeure pas moins que les espèces ayant donné lieu à ces arrêts concernent, elles aussi, des situations dans lesquelles la relation de départ entre l'enfant et l'adulte résultait d'actes devant avoir nor ...[+++]

62. Die arresten tonen eens te meer aan, zoals bij wijze van conclusie van het onderzoek van de jurisprudentie met betrekking tot het recht op een gezinsleven is gesteld (141) , dat zelfs indien een zeer hechte band tussen een kind en zijn genetische of biologische vader op grond van het recht op een privé-leven als grondslag kan dienen voor het handhaven of het herstellen van bepaalde juridisch beschermde banden, de casussen die tot die arresten aanleiding hebben gegeven niettemin op hun beurt situaties betreffen waarin de aanvankelijke relatie tussen het kind en de volwassene voortvloeide uit handelingen die normaal gezien tot het onts ...[+++]


La communication adoptée aujourd'hui par la Commission expose la politique que la Commission et les États membres peuvent adopter et les mesures pratiques qu'ils peuvent prendre pour débloquer les 180 à 270 milliards d'euros devant être investis pour que tous les foyers disposent du haut débit rapide d'ici à 2020.

In de mededeling die vandaag door de Commissie is goedgekeurd worden de beleidsmaatregelen en praktische stappen uiteengezet die de Commissie en de lidstaten kunnen nemen om ervoor te zorgen dat er investeringen voor een bedrag van 180 à 270 miljard euro op tafel komen, zodat alle gezinnen tegen 2020 kunnen beschikken over snelle breedbandverbindingen.


3. souligne la nécessité d'établir un document succinct devant faire l'objet d'une large diffusion, exposant les raisons fondamentales d'achever le marché transatlantique aussi rapidement que possible, et les moyens de le mettre en œuvre efficacement;

3. wijst op de noodzaak een kort document op te stellen dat in brede kring bekendheid moet krijgen en waarin de essentiële redenen worden opgesomd waarom de transatlantische markt zo snel mogelijk moet worden verwezenlijkt en waarin de manieren worden vermeld waarop deze markt daadwerkelijk vorm moet krijgen;


- (EN) Monsieur le Président, lorsque M. Juncker s’est présenté devant ce Parlement en janvier pour nous exposer les priorités de sa présidence, la Parti de l’indépendance du Royaume-Uni lui a rappelé qu’il avait parlé d’une occasion e passer un marché rapide concernant le budget de l’UE, y compris le rabais britannique.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen de heer Juncker in januari de prioriteiten van zijn voorzitterschap uiteen kwam zetten in dit Parlement, bracht de Britse Independence Party hem in herinnering dat hij had gezegd dat er kans was op een snel akkoord over de EU-begroting, inclusief de Britse korting.


c) Tous les moyens appropriés permettant de parvenir à un accord amiable aussi rapidement que possible, y compris les réunions face-à-face, seront pris en considération; le cas échéant, l'entreprise sera invitée à exposer son point de vue devant son autorité compétente.

c) Alle passende middelen om zo spoedig mogelijk tot een regeling te komen, waaronder besprekingen waarop alle betrokken partijen persoonlijk aanwezig zijn, komen in aanmerking. In voorkomend geval wordt de onderneming uitgenodigd bij de bevoegde autoriteit een toelichting in te dienen.


Le Conseil a souligné qu'il était nécessaire que l'aide de l'UE produise rapidement ses effets dans la région et il a entendu un exposé de la Commission sur l'attribution et le décaissement rapide, devant intervenir dans les tout prochains jours, de l'aide budgétaire directe de 100 millions d'euros à l'Albanie, à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et au Monténégro, destinée à contribuer à la stabilisation de la région.

De Raad legde er de nadruk op dat de bijstand van de EU een spoedige repercussie dient te hebben in de regio en hij nam kennis van een verslag van de Commissie over de voorgenomen spoedige uitbetaling, binnen enkele dagen, van de 100 miljoen euro rechtstreekse begrotingsbijstand aan Albanië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Montenegro, teneinde bij te dragen tot de stabilisatie van de regio.


Elle aborde les problèmes et les défis en matière de préparation et de réaction devant lesquels se trouve le secteur sanitaire, auquel incombent la détection rapide des agents, ainsi que la détection précoce et le traitement des individus exposés.

Ingegaan wordt op de problemen en uitdagingen op het gebied van paraatheid en reactievermogen voor de gezondheidszorg, die tot taak heeft de betrokken agentia snel te detecteren en de daaraan blootgestelde personen vroegtijdig op te sporen en te behandelen.


J'espère donc pouvoir venir exposer rapidement devant votre assemblée toute l'économie de ces dispositions.

Binnenkort hoop ik die bepalingen voor deze assemblee verder toe te lichten.


L'accumulation d'un stock de réclamations avec délai dépassé n'a en effet que des conséquences négatives : · pour le contribuable, cela implique une plus longue période d'incertitude quant à la décision qui sera finalement prise et, éventuellement, la nécessité de se tourner vers le pouvoir judiciaire pour obtenir un traitement plus rapide de ses griefs ; · pour l'Etat belge, cela peut générer un retard dans la perception de l'impôt et le risque de s'exposer à une augmentation du nombre de dossiers renvoyés ...[+++]

Het bestaan van een voorraad bezwaarschriften waarvan de termijn verstreken is heeft immers slechts negatieve gevolgen : · voor de belastingplichtige betekent dit een langere tijd van onzekerheid inzake de beslissing die zal worden genomen en, eventueel, de noodzaak zich tot de rechterlijke macht te moeten wenden om een snellere behandeling van zijn grieven te verkrijgen; · voor de Belgische Staat kan dit een vertraging veroorzaken in de inning van de belasting en ontstaat het risico dat het aantal gerechtelijke dossiers toeneemt.


w