Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exposé déjà ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

Comme exposé déjà ci-dessus, une disposition particulière qui pourra être interprétée comme une dérogation à l'application stricte du principe d'égalité n'est nécessaire qu'en matière électorale (nº 17).

Zoals hiervóór reeds is uiteengezet, lijkt een bijzondere bepaling, die uitgelegd kan worden als een afwijking van de strikte toepassing van het gelijkheidsbeginsel, alleen nodig in verband met kieszaken (nr. 17).


L’amélioration se poursuit en revanche sur le marché du travail en Lituanie (sur deux périodes de référence successives déjà), mais les indicateurs sociaux témoignent d’un accroissement préoccupant de la pauvreté et des inégalités, dont les niveaux se situaient déjà au-dessus de la moyenne de l’UE.

Hoewel Litouwen blijft werken aan de verbetering van zijn situatie op de arbeidsmarkt (reeds voor de twee opeenvolgende verslagperioden), wijzen sociale indicatoren op een toenemende bezorgdheid over de groeiende armoede en ongelijkheid, die reeds boven het gemiddelde van de EU liggen.


Art. 9. Dans la même annexe, sous le point 2, b), la phrase "Individus dont le comportement sexuel ou l'activité professionnelle les expose au risque de contracter des maladies infectieuses graves transmissibles par le sang" est remplacée par la phrase "Individus dont le comportement ou l'activité, autres que les comportements et activités mentionnés ci-dessus, les expose au risque de contracter une maladie infectieuse grave transmissible par le sang".

Art. 9. In dezelfde bijlage wordt onder punt 2, b), de zin "Personen die als gevolg van hun gedrag of activiteit een risico hebben een bloedoverdraagbare infectieziekte op te lopen" vervangen door de zin "Personen die als gevolg van hun gedrag of activiteit, andere dan de hierboven vermelde gedragingen en activiteiten, een risico hebben een bloedoverdraagbare infectieziekte op te lopen".


Si l' appareil à gaz ci-dessus est déjà mis sur le marché, celui-ci doit, en vertu de l'arrêté ministériel susvisé, être retiré du marché.

Indien het hiervoor vermelde gastoestel reeds in de handel is, moet deze krachtens het bovenvermelde ministerieel besluit uit de handel genomen worden.


Aux alinéas 2 et 4, il convient, dans la version française, de remplacer les termes « délégués et agents » par « représentants et fonctionnaires », pour les motifs déjà exposés (Voir l'observation sous l'article 90 ci-dessus).

In de Franse tekst van het tweede en het vierde lid moeten de woorden "délégué" en "délégués et agents" om de reeds eerder uiteengezette redenen vervangen worden door de woorden "représentants et fonctionnaires" (zie de opmerking die hierboven is gemaakt bij artikel 90).


On a déjà ci-dessus attiré l'attention sur les diverses techniques dont on se sert en droit belge pour forcer les collectivités à observer les normes juridiques et pour faire jouer de facto leur responsabilité en tant qu'entité.

Hierboven is reeds gewezen op de diverse technieken die in het Belgisch recht worden gehanteerd om de naleving van rechtsnormen bij collectiviteiten af te dwingen en hun verantwoordelijkheid als entiteit de facto te erkennen.


On a vu déjà ci-dessus que la pension minimale de l'indépendant à 65 ans est faible (de l'ordre de 160 euros de moins que la pension minimale mensuelle d'un salarié).

We hebben eerder reeds gezien dat het minimumpensioen van de zelfstandige met 65 jaar laag is (ongeveer 160 euro minder dan het minimum maandpensioen van een loontrekkende).


On a vu déjà ci-dessus que la pension minimale de l'indépendant à 65 ans est faible (de l'ordre de 160 euros de moins que la pension minimale mensuelle d'un salarié).

We hebben eerder reeds gezien dat het minimumpensioen van de zelfstandige met 65 jaar laag is (ongeveer 160 euro minder dan het minimum maandpensioen van een loontrekkende).


On a déjà ci-dessus attiré l'attention sur les diverses techniques dont on se sert en droit belge pour forcer les collectivités à observer les normes juridiques et pour faire jouer de facto leur responsabilité en tant qu'entité.

Hierboven is reeds gewezen op de diverse technieken die in het Belgisch recht worden gehanteerd om de naleving van rechtsnormen bij collectiviteiten af te dwingen en hun verantwoordelijkheid als entiteit de facto te erkennen.


Les boulangeries qui, suite à l'application de l'article 2, § 2 de la présente convention collective de travail, passent de grande à petite boulangerie, ne peuvent pas faire usage des salaires horaires minima ci-dessus pour les ouvriers qui entrent en service à partir du 1er janvier suivant le jour X. Pour les ouvriers qui, le 31 décembre suivant le jour X, sont déjà en service et sont payés conformément aux salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima peuvent simplement con ...[+++]

De bakkerijen die in gevolge de toepassing van artikel 2, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigen van grote naar kleine bakkerij kunnen geen gebruik maken van bovenstaande minimumuurlonen voor arbeiders die in dienst komen vanaf 1 januari volgend op dag X. Voor de arbeiders die op 31 december volgend op de dag X reeds in dienst zijn en die volgens bovenstaande minimumuurlonen betaald worden, kunnen deze minimumuurlonen gewoon verder worden toegepast onder de modaliteiten van § 1 van dit artikel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposé déjà ci-dessus ->

Date index: 2023-04-03
w