Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situaient déjà au-dessus » (Français → Néerlandais) :

L’amélioration se poursuit en revanche sur le marché du travail en Lituanie (sur deux périodes de référence successives déjà), mais les indicateurs sociaux témoignent d’un accroissement préoccupant de la pauvreté et des inégalités, dont les niveaux se situaient déjà au-dessus de la moyenne de l’UE.

Hoewel Litouwen blijft werken aan de verbetering van zijn situatie op de arbeidsmarkt (reeds voor de twee opeenvolgende verslagperioden), wijzen sociale indicatoren op een toenemende bezorgdheid over de groeiende armoede en ongelijkheid, die reeds boven het gemiddelde van de EU liggen.


En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.

Verder bedraagt, met name gelet op het geringe aantal nieuwe arbeidsplaatsen, de werkgelegenheidsgraad in de nieuwe lidstaten in 2001 gemiddeld slechts 57%; Tsjechië, Cyprus en Slovenië evenwel liggen reeds boven het huidige communautaire gemiddelde.


1 ter. La demande de prorogation d'un certificat déjà délivré contient les éléments visés au paragraphe 1, point d), ci-dessus ainsi qu'une copie du certificat déjà délivré».

1 ter. De aanvraag voor verlenging van de duur van een reeds verleend certificaat omvat de in lid 1, punt d), bedoelde gegevens, alsmede een afschrift van het reeds verleende certificaat”.


On a vu déjà ci-dessus que la pension minimale de l'indépendant à 65 ans est faible (de l'ordre de 160 euros de moins que la pension minimale mensuelle d'un salarié).

We hebben eerder reeds gezien dat het minimumpensioen van de zelfstandige met 65 jaar laag is (ongeveer 160 euro minder dan het minimum maandpensioen van een loontrekkende).


On a déjà ci-dessus attiré l'attention sur les diverses techniques dont on se sert en droit belge pour forcer les collectivités à observer les normes juridiques et pour faire jouer de facto leur responsabilité en tant qu'entité.

Hierboven is reeds gewezen op de diverse technieken die in het Belgisch recht worden gehanteerd om de naleving van rechtsnormen bij collectiviteiten af te dwingen en hun verantwoordelijkheid als entiteit de facto te erkennen.


On a vu déjà ci-dessus que la pension minimale de l'indépendant à 65 ans est faible (de l'ordre de 160 euros de moins que la pension minimale mensuelle d'un salarié).

We hebben eerder reeds gezien dat het minimumpensioen van de zelfstandige met 65 jaar laag is (ongeveer 160 euro minder dan het minimum maandpensioen van een loontrekkende).


On a déjà ci-dessus attiré l'attention sur les diverses techniques dont on se sert en droit belge pour forcer les collectivités à observer les normes juridiques et pour faire jouer de facto leur responsabilité en tant qu'entité.

Hierboven is reeds gewezen op de diverse technieken die in het Belgisch recht worden gehanteerd om de naleving van rechtsnormen bij collectiviteiten af te dwingen en hun verantwoordelijkheid als entiteit de facto te erkennen.


Comme exposé déjà ci-dessus, une disposition particulière qui pourra être interprétée comme une dérogation à l'application stricte du principe d'égalité n'est nécessaire qu'en matière électorale (nº 17).

Zoals hiervóór reeds is uiteengezet, lijkt een bijzondere bepaling, die uitgelegd kan worden als een afwijking van de strikte toepassing van het gelijkheidsbeginsel, alleen nodig in verband met kieszaken (nr. 17).


Les boulangeries qui, suite à l'application de l'article 2, § 2 de la présente convention collective de travail, passent de grande à petite boulangerie, ne peuvent pas faire usage des salaires horaires minima ci-dessus pour les ouvriers qui entrent en service à partir du 1er janvier suivant le jour X. Pour les ouvriers qui, le 31 décembre suivant le jour X, sont déjà en service et sont payés conformément aux salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima ci-dessus, ces salaires horaires minima peuvent ...[+++]

De bakkerijen die in gevolge de toepassing van artikel 2, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigen van grote naar kleine bakkerij kunnen geen gebruik maken van bovenstaande minimumuurlonen voor arbeiders die in dienst komen vanaf 1 januari volgend op dag X. Voor de arbeiders die op 31 december volgend op de dag X reeds in dienst zijn en die volgens bovenstaande minimumuurlonen betaald worden, kunnen deze minimumuurlonen gewoon verder worden toegepast onder de modaliteiten van § 1 van dit artikel.


Le dernier tiers se trouve d'ores et déjà au-dessus du seuil de 75 %, indépendamment de tout élargissement, ce qui met bien en évidence la convergence réelle d'un certain nombre de régions des quinze (carte 11 - Régions ayant un PIB par habitant inférieur à 75 % de la moyenne, 1997-1998-1999 et tableau 5 - Statistiques résumées concernant les régions qui se situent en deçà du seuil de 75 %).

Eenderde bevindt zich onafhankelijk van enige uitbreiding nu al boven de grens van 75%, wat duidelijk maakt dat er werkelijk sprake is van convergentie in een aantal regio's van de vijftien lidstaten (kaart 11 - Regio's met een BBP per inwoner lager dan 75% van het EU-gemiddelde, 1997-1998-1999; tabel 5 - Samenvatting van de statistieken over de regio's die zich onder de grens van 75% bevinden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situaient déjà au-dessus ->

Date index: 2022-11-10
w