Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exposés les usagers faibles notamment " (Frans → Nederlands) :

Des campagnes de sensibilisation en faveur de la prise de conscience des risques auxquels sont exposés les usagers faibles notamment les cyclistes existent au niveau de l'Institut belge pour la sécurité routière, de la Croix Rouge ou des régions.

De sensibiliseringscampagnes die de mensen bewust moeten maken voor de risico's waaraan de zwakke weggebruikers, met name de fietsers, worden blootgesteld, gebeuren door het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid, het Rode Kruis en de gewesten.


A cet égard, l'Exposé des motifs précise notamment que « Il n'est pas nécessaire que l'opérateur soit rémunéré, fût-ce en partie, par les usagers de l'ouvrage ou du service.

In dat opzicht preciseert de Memorie van toelichting onder meer hetgeen volgt : "Het is niet nodig dat de ondernemer wordt beloond, al was het maar gedeeltelijk, door de gebruikers van het werk of van de dienst.


Considérant que, dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que le projet serait contradictoire avec la vision locale de développement territorial, notamment en ce que, dans son projet de schéma de structure, la commune a comme objectif de favoriser une mobilité durable et d'améliorer l'accessibilité et l'usage des espaces et des équipements (maîtriser la mobilité, améliorer les conditions de déplacement des usagers faibles, assurer la ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain in haar advies van 17 februari 2010, ingediend in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat het ontwerp tegenstrijdig zou zijn met de plaatselijke visie op het gebiedsontwikkelingsbeleid, meer bepaald voor zover de gemeente in haar ontwerp van structuurplan de bevordering van een duurzame mobiliteit en een vlottere toegankelijkheid tot de ruimtes en uitrustingen en een beter gebruik ervan nastreeft (de mobiliteit beheersen, de verplaatsingsvoorwaarden voor de zwakke gebruikers verbeteren, voor veilige verplaatsingen zorgen);


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, dans le cadre de la politique de sécurité routière que je poursuis, une place tout à fait privilégiée sera réservée, au travers notamment de campagnes menées par l'IBSR (Institut Belge pour la Sécurité Routière), aux usagers faibles et plus précisément aux enfants.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat in het kader van het beleid dat ik volg voor de verkeersveiligheid, met name de campagnes die geleid worden door het BIVV (Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid), bijzondere voorrang zal worden verleend aan de zwakke weggebruikers, meer bepaald aan kinderen.


Aucune de ces matières ne relevant directement de mes compétences, il n'en demeure pas moins que, dans le cadre de la politique de sécurité routière, plusieurs actions et campagnes IBSR, menées en 2005, ont visé les usagers faibles et plus particulièrement les enfants, notamment aux abords des écoles :

Alhoewel geen enkele van deze materies rechtstreeks tot mijn bevoegdheden behoort, werden er toch, in het kader van het beleid van de verkeersveiligheid, verscheidene acties en BIVV-campagnes, gevoerd in 2005, beoogden de zwakke weggebruikers en meer bepaald de kinderen, met name rond de scholen :


Aucune de ces matières ne relevant directement de mes compétences, il n'en demeure pas moins que, dans le cadre de la politique de sécurité routière, plusieurs actions et campagnes IBSR, menées en 2005, ont visé les usagers faibles et plus particulièrement les enfants, notamment aux abords des écoles :

Alhoewel geen enkele van deze materies rechtstreeks tot mijn bevoegdheden behoort, werden er toch, in het kader van het beleid van de verkeersveiligheid, verscheidene acties en BIVV-campagnes, gevoerd in 2005, beoogden de zwakke weggebruikers en meer bepaald de kinderen, met name rond de scholen :


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, dans le cadre de la politique de sécurité routière que je poursuis, une place tout à fait privilégiée sera réservée, au travers notamment de campagnes menées par l'IBSR (Institut Belge pour la Sécurité Routière), aux usagers faibles et plus précisément aux enfants.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat in het kader van het beleid dat ik volg voor de verkeersveiligheid, met name de campagnes die geleid worden door het BIVV (Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid), bijzondere voorrang zal worden verleend aan de zwakke weggebruikers, meer bepaald aan kinderen.


Du fait des monopoles détenus par les opérateurs historiques avant la libéralisation, du manque d’intégration et de leurs caractéristiques naturelles, notamment une faible élasticité de la demande, les marchés du gaz et de l’électricité sont particulièrement exposés au risque de positions dominantes.

Ten gevolge van vóór de liberalisering reeds bestaande nationale monopolies in handen van gevestigde exploitanten, het gebrek aan integratie van de markten en de natuurlijke kenmerken van energiemarkten, met name een gebrekkige elasticiteit van de vraag, zijn de gas- en elektriciteitsmarkten zeer gevoelig voor concentratie­bewegingen.


—contribuer à la sécurité de tous les usagers, en particulier des plus faibles exposés, par une attitude respectueuse de la personnalité d'autrui.

—bij te dragen tot de veiligheid van alle weggebruikers, in het bijzonder de zwakste en kwetsbaarste, door naar behoren rekening te houden met de medeweggebruikers.


contribuer à la sécurité de tous les usagers, en particulier des plus faibles exposés, par une attitude respectueuse de la personnalité d'autrui.

bij te dragen tot de veiligheid van alle weggebruikers, in het bijzonder de zwakste en kwetsbaarste, door naar behoren rekening te houden met de medeweggebruikers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposés les usagers faibles notamment ->

Date index: 2021-08-11
w