Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimé à maintes reprises notre volonté " (Frans → Nederlands) :

Ce pays présente un potentiel considérable et nous avons exprimé à maintes reprises notre volonté de nous engager de façon constructive aux côtés de l’Iran.

Iran is een land met een enorme potentie – en wij hebben keer op keer blijk gegeven van onze bereidheid om op constructieve wijze met Iran samen te werken.


Ce pays présente un potentiel considérable et nous avons exprimé à maintes reprises notre volonté de nous engager de façon constructive aux côtés de l’Iran.

Iran is een land met een enorme potentie – en wij hebben keer op keer blijk gegeven van onze bereidheid om op constructieve wijze met Iran samen te werken.


Au travers la rédaction de propositions de loi et de lois, les politiques belges ont exprimé à maintes reprises leur ferme intention de protéger les êtres les plus faibles, vulnérables à l'agressivité des plus forts.

Via wetsvoorstellen en wetten hebben de Belgische politici vaak uitdrukking gegeven aan hun vaste wil om de zwakste wezens, die het kwetsbaarst zijn voor de agressiviteit van de sterksten, te beschermen.


1. La Belgique a exprimé à maintes reprises sa profonde préoccupation face à la situation tragique au Darfour.

1. België drukte herhaaldelijk zijn ernstige bezorgdheid uit over de schrijnende toestand in Darfur.


3. Le Conseil de sécurité des Nations Unies a exprimé, le 2 octobre 2014, sa volonté de recourir à des sanctions ciblées à l'encontre des individus ou entités qui entravent la transition politique et menacent la stabilité du pays. a) Comment a évolué la situation? b) Quelles mesures ont été/vont être prises dans ce sens et comment notre pays et l'UE peuvent y contribuer?

3. Op 2 oktober 2014 heeft de VN-Veiligheidsraad bekendgemaakt gerichte sancties te willen opleggen aan individuen of entiteiten die de politieke transitie van Libië belemmeren en een bedreiging vormen voor de stabiliteit van het land. a) Hoe is de situatie sindsdien geëvolueerd? b) Welke maatregelen werden of zullen er worden genomen en wat kan de bijdrage van ons land en de EU in dat verband zijn?


1. La Belgique a exprimé à maintes reprises sa profonde préoccupation face à la situation tragique au Darfour.

1. België drukte herhaaldelijk zijn ernstige bezorgdheid uit over de schrijnende toestand in Darfur.


C. considérant que le gouvernement polonais a donné une appréciation positive du sommet de Nice et qu'il a exprimé, à maintes reprises, sa volonté d'être associé aux débats sur l'avenir institutionnel de l'Europe,

C. overwegende dat de Poolse regering zich positief heeft uitgelaten over de Top van Nice en herhaaldelijk te kennen heeft gegeven dat ze bij de debatten over de institutionele toekomst van Europa betrokken wil worden,


Le Parlement a exprimé à maintes reprises son opposition au clonage humain et s’engage à interdire unanimement cette pratique.

Dit Parlement heeft zich bij herhaling uitgesproken tegen het klonen van mensen en voor een algeheel verbod daarop.


III. II.4. rappelle son souhait exprimé à maintes reprises d'améliorer la compatibilité des procédures pénales des Etats membres, d'éliminer la condition de la double culpabilité pour l'extradition et de prévoir la consigne directe pour les délits mineurs; partage le souhait exprimé par certains pays membres d'assurer la reconnaissance réciproque des arrêts et des mesures adoptés par les juridictions des Etats membres ;

III. II.4 wenst, zoals het reeds herhaaldelijk heeft gevraagd, dat de onderlinge compatibiliteit van de strafrechtelijke procedures van de lidstaten wordt verbeterd, dat de voorwaarde van dubbele schuld voor uitwijzing wordt afgeschaft en dat voor kleinere delicten in een directe instructie wordt voorzien; onderschrijft de door een aantal lidstaten geuite wens dat de wederzijdse erkenning wordt verzekerd van de arresten en maatregelen die zijn vastgesteld door de jurisdicties van de lidstaten;


Je ne peux que répéter ce que j'ai déjà exprimé à maintes reprises : lier l'octroi du forfait malades chroniques au niveau des interventions personnelles supportées par les patients telles qu'elles sont enregistrées dans les compteurs MAF était peut-être justifié à l'époque de l'instauration du forfait mais ne l'est plus aujourd'hui.

Ik kan slechts herhalen wat ik al meermaals heb gezegd. De toekenning van het forfait voor chronisch zieken koppelen aan het niveau van de persoonlijke aandelen die worden gedragen door de patiënten, zoals opgenomen in de MAF-tellers, was misschien gerechtvaardigd toen het forfait werd ingevoerd, maar is dat vandaag niet meer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimé à maintes reprises notre volonté ->

Date index: 2023-12-08
w