Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expériences qui pourront ensuite servir » (Français → Néerlandais) :

Par contre, le docteur Van de Vloed estime que les médecins devraient être mieux formés, mieux entraînés à la rédaction des certificats médicaux qui pourront ensuite servir le cas échéant dans le cadre de la procédure judiciaire.

Dokter Van de Vloed meent daarentegen dat de artsen beter zouden moeten worden opgeleid en getraind in het opstellen van medische getuigschriften die nadien eventueel in het kader van een gerechtelijke procedure kunnen worden aangewend.


Par contre, le docteur Van de Vloed estime que les médecins devraient être mieux formés, mieux entraînés à la rédaction des certificats médicaux qui pourront ensuite servir le cas échéant dans le cadre de la procédure judiciaire.

Dokter Van de Vloed meent daarentegen dat de artsen beter zouden moeten worden opgeleid en getraind in het opstellen van medische getuigschriften die nadien eventueel in het kader van een gerechtelijke procedure kunnen worden aangewend.


Il va de soi que les outils diagnostiques développés dans le cadre de ce projet pourront ensuite être utilisés en vue d'un screening en Wallonie ; l'étude en Flandre peut assurément servir d'indicateur à la Wallonie dans la mesure où l'on peut déjà mettre un certain accent sur les virus cibles.

Uiteraard kunnen de hier ontwikkelde diagnostische tools vervolgens ook gebruikt worden voor een screening in Wallonië ; de studie in Vlaanderen kan zeker richtinggevend zijn voor Wallonië in de zin dat men reeds een zekere focus kan leggen qua doelwitvirussen.


Je demande que nous examinions notre politique concernant le Proche-Orient et l’Europe orientale pour tirer les leçons de ces expériences qui pourront ensuite servir au moment de formuler la nouvelle politique vis-à-vis de ces pays de la Méditerranéen.

Ik doe een beroep op eenieder om ons beleid inzake het Midden-Oosten en Oost-Europa te bestuderen en lering te trekken uit de ervaringen die we vervolgens kunnen gebruiken om het nieuwe beleid gericht op de landen in het Middellandse Zeegebied op te bouwen.


Il aborde ensuite la question des documents existants qui pourront servir aux travaux futurs de la commission.

Vervolgens kaart hij de kwestie aan van de bestaande documenten die als basis kunnen dienen voor de werkzaamheden van de commissie.


Il aborde ensuite la question des documents existants qui pourront servir aux travaux futurs de la commission.

Vervolgens kaart hij de kwestie aan van de bestaande documenten die als basis kunnen dienen voor de werkzaamheden van de commissie.


L'analyse des feuilles de route montre que des États membres mettent en place des régimes prometteurs qui pourront servir de base et d'expérience pour l'ensemble de l'Union (voir annexe).

Uit een analyse van de stappenplannen blijkt dat bepaalde lidstaten diverse veelbelovende stelsels hebben ingevoerd en dat daarop kan worden voortgebouwd en ervan kan worden geleerd in het geheel van de EU (zie bijlage).


C'est sur la base de l'expérience de terrain, des résultats obtenus, des moyens d'assistance technique et opérationnelle et de la mise en oeuvre de ces prérogatives nouvelles que la Commission et le législateur pourront ensuite faire évoluer le statut actuel de l'Office européen de lutte antifraude.

Op basis van de praktijkervaring, de behaalde resultaten, de middelen van technische en operationele bijstand en de toepassing van deze nieuwe privileges zouden de Commissie en de wetgever vervolgens het statuut van het Europees Bureau voor fraudebestrijding kunnen aanpassen.


Ils pourront ainsi servir d'expérience et d'exemple pour la participation à d'autres programmes communautaires.

Zij kunnen aldus tot ervaring en voorbeeld dienen voor deelneming aan andere communautaire programma's.


De nombreux spécialistes des questions éducatives représentant les médias européens assisteront à la réunion et pourront ensuite diffuser des informations sur la diversité des expériences et des nouveaux moyens d'action.

Tal van onderwijsspecialisten uit de Europese media zullen de vergadering bijwonen en vervolgens informatie kunnen verspreiden over de grote verscheidenheid aan ervaringen en nieuwe actiemiddelen.


w