Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance au tiers
Assurance automobile
Assurance tous risques
Camp d'extermination
Camp de concentration
Camp de la mort
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Dysménorrhée
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Grincement des dents
Investigation tous azimuts
Prurit
Psychogène
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Torticolis
WCEFA

Vertaling van "exterminer tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

hengelactie


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

concentratiekamp [ kamp des doods | vernietigingskamp ]


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-




Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène

Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen


assurance automobile [ assurance au tiers | assurance tous risques ]

autoverzekering [ all-riskverzekering | verzekering tegen derden ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne avec la plus grande fermeté tant le prétendu EIIL/Daech que les atteintes inqualifiables aux droits de l'homme et les graves violations du droit humanitaire international dont ce groupe s'est rendu coupable lors de ses opérations visant tant à instituer un "califat" qu'à exterminer tous les musulmans non sunnites et à gommer toute trace de leur culture et de leur histoire dans les zones qu'il contrôle ainsi que dans le Moyen-Orient au sens large;

1. veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen de zogenoemde 'ISIS/Da'esh' en de gruwelijke mensenrechtenschendingen en ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die deze organisatie in de gebieden die zij in handen heeft en in de rest van het Midden-Oosten pleegt in haar streven naar de oprichting van een kalifaat, uitroeiing van alle niet-soennitische moslims en het uitwissen van alle culturele en historische sporen van andere gemeenschappen;


­ Le rapport du 2 mars 1994 du lieutenant Nees à Comd KIBAT et plus particulièrement son point 6, dans lequel il est fait mention d'un plan visant à exterminer tous les Tutsis de Kigali. « Volgens onze medewerker bij MRND heeft deze partij een volledig plan uitgewerkt om in geval van een FPR-aanval, alle Tutsi's in Kigali uit te moorden.

­ Rapport van 2 maart 1994 van luitenant Nees aan Comd KIBAT waarbij in punt 6 melding wordt gemaakt van een plan om alle Tutsi's in Kigali uit te moorden, « volgens onze medewerker bij MRND heeft deze partij een volledig plan uitgewerkt om in geval van een FPR-aanval, alle Tutsi's in Kigali uit te moorden.


Rappelant qu'à l'été 1942, 5 822 d'entre eux, selon les informations dont nous disposons à l'heure actuelle, seront déportés par le régime de Vichy via les camps de transit, tels que Drancy et Compiègne, où ils seront ensuite acheminés vers les camps d'extermination où ils seront quasi tous assassinés;

Eraan herinnerend dat volgens de gegevens waarover we thans beschikken, in de zomer van 1942, 5 822 van deze personen door het Vichy-regime zijn gedeporteerd via doorgangskampen zoals Drancy en Compiègne, om vervolgens naar de uitroeiingskampen te worden gebracht, waar ze bijna allen zijn vermoord;


Seule la moitié de la communauté juive de Belgique a pu être sauvée de la barbarie nazie: tous les autres ont été assassinés dans les camps d'extermination, victimes de crimes contre l'humanité.

Slechts de helft van de Joodse gemeenschap in België kon gered worden van het barbaarse naziregime : alle anderen zijn omgebracht in uitroeiingskampen, als slachtoffers van misdaden tegen de menselijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seule la moitié de la communauté juive de Belgique a pu être sauvée de la barbarie nazie: tous les autres ont été assassinés dans les camps d'extermination, victimes de crimes contre l'humanité.

Slechts de helft van de Joodse gemeenschap in België kon gered worden van het barbaarse naziregime : alle anderen zijn omgebracht in uitroeiingskampen, als slachtoffers van misdaden tegen de menselijkheid.


Pour exterminer ces araignées venimeuses et tous leurs œufs, on a dû utiliser le bromure de méthyle, un gaz toxique.

Om deze giftige spinnen en al hun eitjes te verdelgen, moest het giftige gas methylbromide worden gebruikt.


2. fait observer que tous ces régimes considéraient la violence d'État comme une méthode acceptable, privilégiée et efficace d'exercer sur leurs citoyens un contrôle absolu; rappelle qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres d'agression et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes de population entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doive ...[+++]

2. merkt op dat al deze regimes staatsgeweld beschouwden als een aanvaardbare, bij voorkeur gebruikte en doeltreffende methode om absolute controle over hun onderdanen te kunnen blijven uitoefenen; dat deze regimes vaak hun toevlucht hebben genomen tot extreme vormen van terreur, waarbij zij alle burgerlijke en menselijke vrijheden inperkten, aanvalsoorlogen begonnen en – als vast bestanddeel van hun ideologie – hele naties en bevolkingsgroepen uitroeiden, neersloegen en ontwrichtten vanwege hun ras of om sociale en politieke redenen, en dat zij als zodanig moeten worden beschouwd als de grootste morele, politieke en maatschappelijke ra ...[+++]


3. observe que tous ces régimes ont fait de la violence d'État un moyen acceptable, privilégié et effectif d'exercer une maîtrise absolue sur leurs sujets et qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres agressives et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes ethniques entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doivent donc être considérés comme l ...[+++]

merkt op dat al deze regimes staatsgeweld beschouwden als een aanvaardbare, bij voorkeur gebruikte en doeltreffende methode om absolute controle over hun onderdanen te kunnen blijven uitoefenen, en dat deze regimes vaak hun toevlucht hebben genomen tot extreme vormen van terreur, waarbij zij alle burgerlijke en menselijke vrijheden inperkten, aanvalsoorlogen begonnen en – als vast bestanddeel van hun ideologie – hele naties en etnische groepen uitroeiden, neersloegen en verlamden vanwege hun ras of om sociale en politieke redenen, zodat zij moeten worden beschouwd als de grootste morele, politieke en maatschappelijke ramp die de twintigs ...[+++]


Ma remarque suivante s’adresse tout particulièrement à ceux qui s’inquiètent au sujet des interprétations univoques du droit international, de l’intégrité des États ou de la souveraineté des territoires et des peuples: il nous faut comprendre et prendre en considération qu’un État qui cherche à exterminer ou expulser tous les citoyens appartenant à une ethnie différente tue non seulement ces personnes, mais avant tout, sa propre prétention à la souveraineté – la souveraineté sur des charniers.

Een bijzondere opmerking voor hen die zich zorgen maakten over eenzijdige interpretaties van internationaal recht, de integriteit van staten of de soevereiniteit van gebieden en volken: we moeten begrijpen en rekening houden met het feit dat een staat die probeert alle burgers die behoren tot een andere etnische bevolkingsgroep te elimineren of te verjagen, maakt niet alleen een einde aan hen, maar bovendien aan zijn eigen claim op soevereiniteit die een soevereiniteit is over massagraven.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, demain, partout en Europe, sera célébré un anniversaire de deuil: celui du 60e anniversaire de la libération du camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau, symbole de tous les camps bâtis par les nazis dans le seul but de réaliser l’extermination programmée de onze millions de Juifs vivant alors en Europe.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, morgen zal overal in Europa een triest jubileum worden gevierd: morgen wordt herdacht dat het zestig jaar geleden is dat het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd, het symbool van alle kampen die de nazi’s hebben gebouwd met als enige doel de planmatige uitroeiing te verwezenlijken van de elf miljoen Joden die toentertijd in Europa leefden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exterminer tous ->

Date index: 2024-09-01
w