Ces facteurs ont
assombri la valeur extraordinaire que représente l’existence d’une Constitution, les progrès accomplis en politique extérieure depuis la
crise irakienne, le rôle de premier plan octroyé au Parlement et donc aux citoyens, ainsi
que les lacunes de notre politique de cohésion sociale et territoriale, l’échec à reconnaître la diversité politique nationale en Europe et dans les États membres, ce que je tiens à souligner
...[+++] en tant que député du Parlement européen pour la Galice et en tant que président de l’intergroupe "Nations sans État".
De buitengewone waarde die aan het bestaan van een grondwet moet worden gehecht, de vooruitgang in het buitenlands beleid sinds de ernstige Irak-crisis, de hoofdrol van het Parlement en derhalve ook van de burgers, en de tekortkomingen in het cohesiebeleid op sociaal en territoriaal vlak zijn erdoor in de schaduw gesteld en ook de erkenning van de nationale politieke verscheidenheid in zowel Europa als de lidstaten verkeert erdoor in een impasse. Als afgevaardigde voor Galicië en voorzitter van de Interfractionele Groep Volkeren zonder Staat wilde ik dit benadrukken.