Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exécutif s'inquiète aussi » (Français → Néerlandais) :

1. Dans ce contexte, on peut aussi s'inquiéter de la récente nomination en tant qu'ambassadeur rwandais en Belgique de M. Olivier Nduhungirehe.

1. In die context stemt de recente benoeming tot Rwandees ambassadeur in ons land van de heer Olivier Nduhungirehe tot ongerustheid.


20. souligne l'importance cruciale de médias professionnels, indépendants et pluralistes, tant publics que privés, qui sont une pierre angulaire de la démocratie; s'inquiète des faibles progrès réalisés dans la finalisation du cadre juridique régissant les médias; prie instamment les autorités de mettre tout en œuvre pour arrêter et appliquer un cadre légal conforme aux normes européennes et pour garantir l'indépendance des médias à l'égard de toute ingérence politique ou autre, y compris du pouvoir exécutif; s'inquiète aussi ...[+++]des pressions politiques exercées sur le Conseil national de la radio et de la télévision (NCRT) et invite les autorités compétentes à assurer l'indépendance de cet organe; demande que des mesures soient prises pour garantir la transparence en matière de propriété et de financement des médias; déplore l'absence de droit du travail pour les journalistes, qui sape la capacité de ces derniers à travailler avec objectivité et en toute indépendance, et invite instamment les autorités à prendre les mesures qui s'imposent pour remédier à cette situation; demande notamment que la législation sur la radiodiffusion électronique soit adoptée et que les codes civils soient adaptés dans le sens d'une dépénalisation de la diffamation; se félicite de ce que le gouvernement n'ait pas restreint l'accès à l'internet et l'engage à étendre cet accès à l'ensemble des citoyens;

20. onderstreept het cruciale belang van professionele, onafhankelijke en pluralistische publieke en particuliere media als hoeksteen van de democratie; is bezorgd over het feit dat weinig vooruitgang is geboekt met de vervollediging van het wetgevingskader voor de media; vraagt de autoriteiten met aandrang al het mogelijke te doen om het wetgevingskader in overeenstemming met de Europese normen goed te keuren en uit te voeren, en om te garanderen dat de media vrij blijven van politieke en andere inmenging, ook door de uitvoerende macht; is bezorgd over de politieke pressie die wordt uitgeoefend op de nationale raad voor radio en tele ...[+++]


20. souligne l'importance cruciale de médias professionnels, indépendants et pluralistes, tant publics que privés, qui sont une pierre angulaire de la démocratie; s'inquiète des faibles progrès réalisés dans la finalisation du cadre juridique régissant les médias; prie instamment les autorités de mettre tout en œuvre pour arrêter et appliquer un cadre légal conforme aux normes européennes et pour garantir l'indépendance des médias à l'égard de toute ingérence politique ou autre, y compris du pouvoir exécutif; s'inquiète aussi ...[+++]des pressions politiques exercées sur le Conseil national de la radio et de la télévision (NCRT) et invite les autorités compétentes à assurer l'indépendance de cet organe; demande que des mesures soient prises pour garantir la transparence en matière de propriété et de financement des médias; déplore l'absence de droit du travail pour les journalistes, qui sape la capacité de ces derniers à travailler avec objectivité et en toute indépendance, et invite instamment les autorités à prendre les mesures qui s'imposent pour remédier à cette situation; demande notamment que la législation sur la radiodiffusion électronique soit adoptée et que les codes civils soient adaptés dans le sens d'une dépénalisation de la diffamation; se félicite de ce que le gouvernement n'ait pas restreint l'accès à l'internet et l'engage à étendre cet accès à l'ensemble des citoyens;

20. onderstreept het cruciale belang van professionele, onafhankelijke en pluralistische publieke en particuliere media als hoeksteen van de democratie; is bezorgd over het feit dat weinig vooruitgang is geboekt met de vervollediging van het wetgevingskader voor de media; vraagt de autoriteiten met aandrang al het mogelijke te doen om het wetgevingskader in overeenstemming met de Europese normen goed te keuren en uit te voeren, en om te garanderen dat de media vrij blijven van politieke en andere inmenging, ook door de uitvoerende macht; is bezorgd over de politieke pressie die wordt uitgeoefend op de nationale raad voor radio en tele ...[+++]


Cette information a de quoi inquiéter étant donné qu'un IMC supérieur à 25kg/m² augmente le risque de morbidité et de mortalité, mais aussi parce qu'il équivaut ou dépasse même la moyenne de la population.

Dit is enigszins verontrustend daar een BMI van meer dan 25 kg/m² de kans op morbiditeit en mortaliteit verhoogt, maar ook omdat dit cijfer op of zelfs boven het gemiddelde van niet-militairen ligt.


Mais ce qui est aussi très inquiétant, c'est que dans certaines communes de la Wallonie picarde et de la botte du Hainaut, il n'y a aucun médecin de moins de 40 ans.

Zeer verontrustend is echter ook dat er in bepaalde gemeenten van Picardisch Wallonië en van de laars van Henegouwen geen enkele huisarts onder de 40 jaar is.


5. souligne qu'il convient de renforcer les moyens d'Eurostat pour que cet organisme puisse s'acquitter de ses nouvelles missions dans le cadre actualisé de la gouvernance économique; affirme que les moyens d'Eurostat devront correspondre en permanence à sa charge de travail croissante et aux exigences de qualité accrues dans le domaine-clé des statistiques économiques et financières; s'inquiète des propositions de réduction des crédits que la Commission et le Conseil envisagent d'imposer au programme statistique de l'Union et à l'augmentation très faible des dépenses en personnel dans le domaine thématique «statistiques»; s ...[+++]

5. benadrukt dat Eurostat versterking nodig heeft om de nieuwe taken in het geactualiseerde kader voor economische governance aan te kunnen; wijst erop dat de middelen voor Eurostat voortdurend moeten aansluiten bij de groeiende werklast en de strengere kwaliteitseisen op het belangrijke terrein van economische en financiële statistieken; is bezorgd over de voorstellen van de Commissie en de Raad tot verlaging voor het statistisch programma van de Unie en de zeer beperkte verhoging van de uitgaven voor personeel op het beleidsterrein "Statistiek"; is meer in het algemeen ook bezorgd over de door de Raad voorgestelde bezuinigingen in d ...[+++]


La fermeture programmée de nombreuses antennes locales au profit d'une centralisation à Bruxelles, Liège et Anvers inquiète aussi le personnel.

Het personeel is ook bezorgd over de voorgenomen sluiting van vele lokale belastingdiensten, die zullen worden gecentraliseerd in Brussel, Luik en Antwerpen.


3. Considérant que la concentration de cocaïne dans les eaux usées d'une grande ville comme Anvers atteint un niveau aussi inquiétant et qu'elle est la plus élevée de toutes les villes européennes, ne pourrait-on pas s'attendre à ce qu'une nouvelle étude soit immédiatement commandée et qu'un plan d'urgence national soit élaboré ?

3. Gelet op de vaststelling dat de concentratie van cocaïne in het afvalwater van een grootstad als Antwerpen zo alarmerend hoog is, en de hoogste is van alle Europese steden, zou men toch denken dat hier onmiddellijk nieuw onderzoek wordt bevolen en dat een soort nationaal alarmplan zou worden opgesteld?


5. s'inquiète que les femmes, bien que généralement sous-représentées sur le marché du travail, soient surreprésentées dans certaines professions (traditionnellement féminines) où leur situation, notamment dans les régions rurales, est plus précaire; demande, à cet égard, la mise en place de mesures spécifiques visant à éviter la féminisation des secteurs les moins bien rémunérés; s'inquiète aussi de "l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes" et des difficultés rencontrées par ces dernières pour créer leur propre entreprise;

5. stelt bezorgd vast dat vrouwen, die in het algemeen ondervertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt, oververtegenwoordigd zijn in sommige, van oudsher "vrouwelijke" beroepen, waarin hun positie, met name in plattelandsgebieden, kwetsbaarder is; pleit in dat verband voor speciale maatregelen om de feminisering van "slechter betaalde" sectoren te vermijden; is ook bezorgd over het bestaan van een "loonkloof" tussen mannen en vrouwen en over de problemen die vrouwen hebben bij het opzetten van een eigen bedrijf;


5. s'inquiète que les femmes, bien que généralement sous-représentées sur le marché du travail, soient surreprésentées dans certaines professions (traditionnellement féminines) où leur situation, notamment dans les régions rurales, est plus précaire; demande, à cet égard, la mise en place de mesures spécifiques visant à éviter la féminisation des secteurs les moins bien rémunérés; s'inquiète aussi de "l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes" et des difficultés rencontrées par ces dernières pour créer leur propre entreprise;

5. stelt bezorgd vast dat vrouwen, die in het algemeen ondervertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt, oververtegenwoordigd zijn in sommige, van oudsher "vrouwelijke" beroepen, waarin hun positie, met namen in plattelandsgebieden, kwetsbaarder is; pleit in dat verband voor speciale maatregelen om de feminisering van "slechter betaalde" sectoren te vermijden; is ook bezorgd over het bestaan van een "loonkloof" tussen mannen en vrouwen en over de problemen die vrouwen hebben bij het opzetten van een eigen bedrijf;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exécutif s'inquiète aussi ->

Date index: 2021-07-26
w