Qu'est-ce qui va empêcher le collège des procureurs généraux d'édicter, en collaboration avec le ministère de la Justice, des directives visant à encourager les magistrats du parquet à proposer systématiquement une transaction pour les dossiers dans lesquels une peine de prison est requise, par exemple parce que les peines de prison ne sont de toute façon pas exécutées ?
Wat zal het college van procureurs-generaal beletten om samen met de minister van Justitie richtlijnen uit te vaardigen die de parketmagistraten moeten aanzetten om voor tal van dossiers waarvoor vandaag gevangenisstraffen worden gevorderd systematisch een transactie voor te stellen, bijvoorbeeld omdat de celstraffen toch niet worden uitgevoerd?