Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affacturage
Criminalité économique
Délit économique
E-facturation
Encaisser
Encaisser les factures
Encaisser les paiements
Escroquerie
Factoring
Facturation
Facturation en ligne
Facturation électronique
Facture
Facture intermédiaire
Facture mensuelle
Facture mensuelle pour abonnés à fort trafic
Facture mensuelle pour usagers à forte consommation
Facture pro forma
Facture pro-forma
Facture simulée
Fausse facture
Gérer la facturation
Gérer les procédures de facturation
Infraction économique
Superviser les procédures de facturation
établir des factures

Vertaling van "factures prévus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation

controleren bij het afrekenen | verantwoordelijk zijn voor het afrekenen | betaalprocedures controleren | toezicht houden op betaalprocedures


facture pro forma | facture pro-forma | facture simulée

gefingeerde rekening | pro-forma factuur


facture mensuelle | facture mensuelle pour abonnés à fort trafic | facture mensuelle pour usagers à forte consommation

maandelijks factuur | maandelijkse rekening


e-facturation | facturation électronique | facturation en ligne

e-facturering | elektronische facturering


facturation [ affacturage | factoring | facture ]

facturering [ factuur ]


délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]


encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


établir des factures

facturen opstellen | rekeningen opstellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 36. A l'article D.232 du même Livre, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « , sur la base des acomptes et factures prévus à l'article D.230, » sont abrogés; 2° à l'alinéa 4, le mot « uniquement » est abrogé, et le mot « exclusivement » est inséré entre les mots « non affecté » et les mots « à l'habitation ».

Art. 36. In artikel D.232 van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « op basis van de in artikel D. 230 bedoelde voorschotten en facturen » geschrapt. 4° in het vierde lid wordt het woord « slechts » geschrapt en wordt het woord « uitsluitend » ingevoegd tussen de woorden « een gebouw dat niet » en « voor bewoning bestemd is ».


La subvention est payée à l'issue du projet et après présentation : 1° des factures adressées au bénéficiaire desquelles il ressort que les investissements prévus ont été réalisés tant par leur nature que par leur nombre ; 2° de la déclaration sur l'honneur relative à la fin du projet ; 3° d'une copie de la déclaration DIMONA datant du mois marquant la fin du projet des travailleurs de 45 ans et plus concernés par la demande de subvention ; 4° du ou des résultats si un ou plusieurs instruments ont été réalisés.

De toelage wordt betaald na afloop van het project en na overlegging van : 1° de aan de begunstigde gerichte facturen waaruit blijkt dat de voorziene investeringen zijn verricht, zowel qua soort als qua aantal ; 2° de verklaring op erewoord m.b.t. het einde van het project ; 3° een afschrift van de DIMONA-aangifte daterend van de maand waarin het project van de werkenmers van 45 jaar en meer die niet meer bij de toelageaanvraag betrokken zijn, eindigt ; 4° het resultaat (de resultaten) als één of meer instrumenten tot stand zijn gebracht.


Réponse reçue le 4 décembre 2014 : 1. a. Pour qu'une facture puisse être payée dans les délais prévus, il importe de la comptabiliser le plus vite possible dès réception par le Service public fédéral (SPF).

Antwoord ontvangen op 4 december 2014 : 1) a) Opdat een factuur binnen de voorziene termijnen betaald kan worden, is het van cruciaal belang dat ze snel mogelijk na ontvangst in de Federale Overheidsdienst (FOD) geboekt wordt.


Afin d'accélérer la facturation par les hôpitaux et autres dispensateurs de soins dans le système du tiers payant, il est ainsi recommandé d'examiner si les délais réglementaires prévus pour l'élaboration et la transmission des factures peuvent être raccourcis.

Zo wordt er aanbevolen te onderzoeken of de reglementaire termijnen voor het opmaken en het verzenden van de facturen kunnen worden ingekort, om de facturatie door de ziekenhuizen en andere zorgverleners in het systeem van derde betalende te versnellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ainsi que ces huissiers facturent aux consommateurs des frais considérables prévus dans leurs tarifs par l'arrêté royal du 30 novembre 1976 (par exemple des frais de mise en demeure), mais également des frais non prévus, par exemple des frais de bureau, des frais administratifs, etc. Ces pratiques accroissent souvent considérablement l'endettement du consommateur, sans contribuer à une véritable solution.

Zo rekenen deze deurwaarders aan consumenten aanzienlijke kosten aan die voorzien zijn in hun tarieven vastgesteld bij koninklijk besluit van 30 november 1976 (bijvoorbeeld aanmaningskosten), maar ook kosten die niet voorzien zijn, bijvoorbeeld kosten kantoor, administratiekosten, enz. Deze praktijken verhogen vaak aanzienlijk de schuldenlast van de consument, zonder tot een wezenlijke oplossing bij te dragen.


C'est ainsi que ces huissiers facturent aux consommateurs des frais considérables prévus dans leurs tarifs par l'arrêté royal du 30 novembre 1976 (par exemple des frais de mise en demeure), mais également des frais non prévus, par exemple des frais de bureau, des frais administratifs, etc. Ces pratiques accroissent souvent considérablement l'endettement du consommateur, sans contribuer à une véritable solution.

Zo rekenen deze deurwaarders aan consumenten aanzienlijke kosten aan die voorzien zijn in hun tarieven vastgesteld bij koninklijk besluit van 30 november 1976 (bijvoorbeeld aanmaningskosten), maar ook kosten die niet voorzien zijn, bijvoorbeeld kosten kantoor, administratiekosten, enz. Deze praktijken verhogen vaak aanzienlijk de schuldenlast van de consument, zonder tot een wezenlijke oplossing bij te dragen.


En outre, une série de contrôles ne sont pas prévus a priori, comme le respect du seuil de délégation à 2.500 euros (hors TVA) et du délai de paiement sur la base de la date de réception de la facture.

Daarnaast zijn echter een aantal controles niet a priori ingesteld, zoals de naleving van de delegatiedrempel tot 2 500 euro (excl. BTW) en de betaaltermijn op basis van de ontvangstdatum van de factuur.


20. observe que le taux d'exécution des engagements du titre I («dépenses de personnel») atteint 91 % et s'accorde avec le nombre de postes pourvus au 31 décembre 2011 (41 sur 46 prévus dans le tableau des effectifs); note aussi que le taux, plus faible, d'exécution des paiements (83 %) s'explique principalement par le fait que les autorités nationales de surveillance ont facturé tardivement le personnel détaché; demande à l'Autorité d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à cette lacune;

20. wijst erop dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor Titel I (Personeelsuitgaven) 91% bedraagt en in overeenstemming is met het aantal bezette posten per 31 december 2011 (41 van de 46 in de personeelsformatie vermelde posten); wijst er tevens op dat het lagere percentage voor de betalingen (83%) voornamelijk het gevolg is van late facturering van bij nationale toezichthoudende autoriteiten gedetacheerd personeel; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortkoming te verhelpen;


Les montants figurant sur la facture peuvent être libellés dans toute monnaie, pour autant que le montant de TVA à payer ou à créditer soit exprimé dans la monnaie nationale de l'État membre où se situe le lieu de la livraison de biens ou de la prestation de services, en utilisant l'un des taux de change prévus à l'article 91.

Op een factuur kunnen bedragen in willekeurig welke munteenheid voorkomen, mits het te betalen of te crediteren btw-bedrag is uitgedrukt in de nationale munteenheid van de lidstaat waar de plaats van de goederenlevering of de plaats van de diensten is gelegen en mits daarbij gebruik wordt gemaakt van één van de omrekeningskoersen, zoals bedoeld in artikel 91.


La différence entre le montant alloué et le montant facturé résulte d'une exécution partielle du projet nº 3, due à des problèmes techniques non prévus.

Het verschil tussen het toegekende en betaalde bedrag spruit voort uit het slechts gedeeltelijk uitvoeren van project nr. 3, omwille van niet voorziene technische moeilijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

factures prévus ->

Date index: 2021-06-09
w