Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire de ces propositions une réalité dépendra très " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit maintenant de faire de ces propositions une réalité, avec leur adoption par le Parlement européen et le Conseil de l'UE, puis leur mise en œuvre par les États membres.

De volgende stap is de verwezenlijking daarvan, te beginnen met de vaststelling door het Europees Parlement en de Raad en gevolgd door de implementatie door de lidstaten.


Le nombre très important de propositions reçues en réponse à l'appel pour des subventions de démarrage a très fortement sollicité le CER à un stade très précoce qui laissait craindre quelques difficultés; le processus d'évaluation par les pairs a ainsi été testé à grande échelle, l'administration et les panels ont dû faire face à une très forte charge de travail et il a fallu relever d'importants défis en matière de logistique.

De overweldigende respons op de uitnodiging voor ERC-subsidies voor starters vergde veel van de werkzaamheden van de ERC in een zeer vroeg en mogelijk kwetsbaar stadium. Zij stelde het "peer review"-proces zwaar op de proef, legde een zeer hoge werklast op administratie en panels en zorgde voor ernstige logistieke uitdagingen.


En matière de suivi des réglementations dans les pays tiers, une approche basée sur la prévention faisant appel à un système « d'alertes précoces » a pour avantage de permettre très tôt l'identification des futures entraves potentielles et leur élimination à la source. Elle nous permet de faire part à nos partenaires commerciaux de nos préoccupations avant qu'un projet de législation ou de réglementation ne devienne ...[+++]

Een op preventie gebaseerde aanpak waarbij de regelgeving in derde landen wordt gevolgd, heeft het voordeel dat mogelijke belemmeringen al in een vroeg stadium worden vastgesteld, zodat ze bij de bron kunnen worden bestreden, en dat we onze handelspartners onze zorgen al kunnen overbrengen voordat een wetsontwerp of ontwerpregelgeving definitief is geworden.


Les juridictions nationales jouent déjà un rôle très positif dans ce processus, en tant que premier point de référence permettant de faire du droit de l’Union une réalité dans les États membres et en demandant, lorsqu'elles l'estiment nécessaire, à la CJUE de statuer sur des questions préjudicielles.

De nationale rechters spelen nu al een belangrijke positieve rol in dit proces. Zij zijn het voornaamste referentiepunt voor de uitvoering van het recht van de Unie in de lidstaten en vragen indien nodig om uitleg via een verzoek om een prejudiciële beslissing van het Europees Hof van Justitie.


L'amélioration du mode de calcul des cotisations sociales afin de le faire correspondre davantage à la réalité économique du travailleur indépendant est une mesure très positive.

Het verbeteren van de berekeningswijze voor de sociale bijdragen om ze beter te doen aansluiten bij de economische realiteit van de zelfstandige is een heel positieve maatregel.


La demande d'uniformisation constitue un piège dangereux, car cela implique de faire énormément abstraction d'une réalité très complexe.

De vraag naar de uniformisering biedt een gevaarlijke valkuil. Dan maakt men enorme abstractie van de realiteit, die zeer complex is.


La demande d'uniformisation constitue un piège dangereux, car cela implique de faire énormément abstraction d'une réalité très complexe.

De vraag naar de uniformisering biedt een gevaarlijke valkuil. Dan maakt men enorme abstractie van de realiteit, die zeer complex is.


M. Raymond Langendries, membre du Parlement européen, fait observer que le Parlement européen à déjà fait la démonstration en ce qui concerne plusieurs grands dossiers, que ce soit la Directive concernant le temps de travail ou la Directive « REACH » qu'il peut, par rapport à des propositions de la Commission, faire d'autres propositions très équilibrées et qui répondent aux vœux de la Belgique.

De heer Raymond Langendries, lid van het Europees Parlement, merkt op dat het Europees Parlement reeds in verschillende grote dossiers — zoals de richtlijn betreffende de arbeidsduur of de richtlijn « REACH » — heeft aangetoond dat het ten aanzien van voorstellen van de Commissie andere voorstellen kan doen die zeer evenwichtig zijn en die beantwoorden aan de wensen van België.


Le Plan relatif au recours à des médiateurs de terrain dans une politique d'activation adaptée prévoit d'ailleurs : « Dans la limite des crédits budgétaires qui lui sont alloués, la ministre de l’emploi veillera à augmenter le nombre de médiateurs de terrain au sein de l’ONEM pour faire le pont entre la réalité des personnes précarisées et l’administration» (Proposition 33, p. 39).

Derhalve stelt het Plan inzake het inschakelen van ervaringsdeskundigen in een aangepast activeringsbeleid: “ De minister van Werk zal erop toezien het aantal ervaringsdeskundigen binnen de RVA te verhogen om een brug te slaan tussen de realiteit van de personen die in bestaansonzekerheid leven en de administratie en dit binnen de limieten van het aan hem toegekende budget” (Voorstel 33, blz. 39).


Nous prendrons des mesures afin d'encore simplifier nos procédures, mais les États membres doivent également agir conjointement et adopter de toute urgence notre proposition législative visant à moderniser les instruments de défense commerciale de l’UE et à faire d'un commerce plus équitable une réalité».

Wij zullen stappen ondernemen om onze procedures verder te stroomlijnen, maar de lidstaten moeten ook gezamenlijk optreden en de eerlijkere handel werkelijkheid maken door ons wetgevingsvoorstel ter modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten van de Europese Unie zo snel mogelijk aan te nemen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire de ces propositions une réalité dépendra très ->

Date index: 2023-03-19
w