Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire des choix précipités aujourd » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pouvons pas nous permettre de succomber à la crainte et de faire des choix précipités aujourd’hui: il nous faut un accord général pour rendre sûres les centrales nucléaires existantes et passer au crible celles qui se construisent.

We mogen ons niet laten leiden door angst of ondoordachte keuzes maken: er moet een algemene overeenkomst worden gesloten over het waarborgen van de veiligheid van de bestaande kerncentrales en over het toezicht op kerncentrales in aanbouw.


M. Ide fait remarquer que la sous-nationalité permet aux citoyens de faire un choix, comme ils peuvent déjà aujourd'hui choisir de s'affilier à une mutualité flamande ou francophone, ou encore de faire suivre à leurs enfants une scolarité en néerlandais ou en français.

De heer Ide merkt op dat de subnationaliteit de mensen wel de keuze laat, zoals ze nu ook al de keuze hebben om zich aan te sluiten bij een Vlaams of Franstalig ziekenfonds, of hun kinderen Nederlandstalig of Franstalig onderwijs te laten volgen.


M. Ide fait remarquer que la sous-nationalité permet aux citoyens de faire un choix, comme ils peuvent déjà aujourd'hui choisir de s'affilier à une mutualité flamande ou francophone, ou encore de faire suivre à leurs enfants une scolarité en néerlandais ou en français.

De heer Ide merkt op dat de subnationaliteit de mensen wel de keuze laat, zoals ze nu ook al de keuze hebben om zich aan te sluiten bij een Vlaams of Franstalig ziekenfonds, of hun kinderen Nederlandstalig of Franstalig onderwijs te laten volgen.


Des motifs de respect de la confidentialité, telle que prévue par l'article 64 de la loi organique précitée, encore renforcée aujourd'hui par les dispositions de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité (1), ont aussi amené le Comité permanent R à faire ce choix.

Ook de eerbiediging voor het bewaren van het geheim zoals omschreven in artikel 64 van voornoemde organieke wet, en nu nog versterkt door de bepalingen van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen (1), heeft het Vast Comité I tot deze keuze geleid.


Dans le cadre de la création du tribunal de la famille, se posait notamment la question de savoir où ce tribunal devait se situer (justice de paix, première instance, .), comment les audiences devaient se dérouler (un juge par dossier, des procédures spécifiques en matière familiale et le rôle de l'huissier), comment allaient s'articuler les compétences, si l'on allait faire le choix du tribunal de première instance en tant que tel, avec la jeunesse, les affaires civiles, les affaires protectionnelles et le volet familial, comment organiser l'audition des mineurs — qui obéit aujourd ...[+++]

In het kader van de oprichting van de familierechtbank rees met name de vraag waar die rechtbank moest worden gevestigd (vredegerecht, eerste aanleg, .), hoe de zittingen moesten verlopen (een rechter per dossier, specifieke procedures in familiezaken en de rol van de deurwaarder), waaruit de bevoegdheden zouden bestaan, of men opteert voor de rechtbank van eerste aanleg als dusdanig, met jeugdzaken, burgerlijke zaken, protectionele zaken en familiezaken, hoe men het verhoor van minderjarigen moet organiseren — dat momenteel verloopt volgens verschillende procedures voor een burgerlijke kamer van de rechtbank van eerste aanleg of voor de ...[+++]


Trop de jeunes, et les personnes âgées aussi, sont confrontés à la loi des statistiques et n'ont plus aujourd'hui la liberté de faire le choix de la responsabilité, la loi du marché a décidé pour eux.

Te veel jongeren, maar ook bejaarden, moeten de wet van de statistiek ondergaan en kunnen niet meer vrij kiezen om verantwoordelijk te zijn; de markt heeft voor hen beslist.


Mais aujourd’hui, l’Europe doit faire un choix crucial; je parlerais d’un choix déterminant pour les générations futures.

Maar vandaag staat Europa voor een zeer belangrijke keuze; ik zou willen zeggen een keuze die bepalend is voor toekomstige generaties.


Le choix n’est pas facile et il est difficile de répondre à la question – ‘Quo vadis, Ukraine?’ Il est cependant clair qu’aujourd’hui l’Ukraine doit faire un choix irréversible.

De keuze is niet eenvoudig, zoals het ook niet eenvoudig is een antwoord te geven op de vraag: “Quo vadis, Oekraïne?” Maar het is duidelijk dat Oekraïne nu een onomkeerbare keuze moet maken.


Le choix n’est pas facile et il est difficile de répondre à la question – ‘Quo vadis , Ukraine?’ Il est cependant clair qu’aujourd’hui l’Ukraine doit faire un choix irréversible.

De keuze is niet eenvoudig, zoals het ook niet eenvoudig is een antwoord te geven op de vraag: “Quo vadis, Oekraïne?” Maar het is duidelijk dat Oekraïne nu een onomkeerbare keuze moet maken.


Pour conclure, la Commission est d’avis que la protection des consommateurs ne doit pas aujourd’hui revenir à limiter le choix de ces derniers, mais bien consister surtout à leur fournir des informations correctes et à interdire les pratiques trompeuses, afin de permettre à ces consommateurs de faire un choix avisé et réfléchi.

Tot slot is de Commissie van mening dat consumentenbescherming vandaag de dag niet zou mogen worden gebaseerd op keuzebeperking voor de consument, maar veeleer gericht zou moeten zijn op juiste informatie van de consument en op het verbieden van misleiding, opdat consumenten een welingelichte en bewuste keuze kunnen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire des choix précipités aujourd ->

Date index: 2023-06-23
w