– invite la Commission à étudier d
ifférents moyens de faire la distinction entre la prévention des conflits et la gestion des conflits et des situations de post-conflit, la distinction entre les uns
et les autres étant dans la pratique difficile à établir; estime indispensable de promouvoir des projets concrets relatifs à la démobilisation et à la réinté
gration sociale des soldats réguliers, des rebelles et, tout particulièrement,
...[+++] des enfants-soldats, projets qui, en favorisant le deuil et la réconciliation, seraient à même de permettre un processus de stabilisation durable; estime, à cet égard, qu'il importe au plus haut point d'appliquer, dans les zones qui viennent de connaître une situation de conflit, des actions non structurelles et d'autres actions dynamiques, comme des programmes d'éducation pour la paix, qui permettraient de modifier les structures mentales et psychologiques des populations victimes d'un conflit armé; - verzoekt de Commissie een evaluatie uit te voeren van de verschillende methoden om conflictpreventie te onderscheiden van conflict- en postconflictbeheer, want in de praktijk zijn de overgangen vloeiend; acht het absoluut noodzakelijk dat concrete projecten worden gestimuleerd die gaan over de demobilisering en sociale reïnteg
ratie van reguliere soldaten, rebellen en vooral kindsoldaten, rouw- en verzoeningsactiviteiten
te ontplooien en op deze wijze een duurzaam stabilisatieproces in te leiden; hecht in dit verband een groot bela
...[+++]ng aan de uitvoering, in gebieden waar een conflictsituatie begint af te lopen, van niet-structurele maatregelen en andere initiatieven - zoals bij voorbeeld opleidingsprogramma's voor vrede - die een verandering kunnen helpen bewerkstelligen in de mentale en psychologische toestand van een nationaliteit die slachtoffer is van een gewapend conflict;