Vu que ceux-ci semblent plutôt de type structurel, j'a
i donné au début de cette année, via le chef de l'état-major général, la mission aux ser
vices habilités, de démarrer immmédiatement les procédures d'achat pour 1997 pour les marchés ayant un caractère récurrent. Mais surtout, j'ai demandé de réaliser une analyse de la pro
blématique et de me faire des propositions concrètes afin, moyennant coordination et coopération entre les di
...[+++]fférents services, d'éliminer le plus possible les retards aussi bien lors du démarrage des procédures qu'au cours des divers stades de celles-ci. b) Ce point n'a pas encore été abordé au Conseil des ministres.
Aangezien ze echter van structurele aard blijken, heb ik bij het begin van dit jaar, via de chef van de generale staf, aan de bevoegde diensten opdracht gegeven, enerzijds de aankoopprocedures voor 1997 onmiddellijk te starten voor de markten met een recurrent karakter, en anderzijds - en vooral - een analyse te maken van de problematiek en mij concrete voorstellen te doen teneinde, mits coördinatie en samenwerking tussen de verschillende diensten, de vertragingen zowel bij het opstarten van de procedures als in de diverse stadia ervan zoveel mogelijk weg te nemen. b) Dit punt werd nog niet op de Ministerraad besproken.