Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire savoir comment-ils comptent aborder " (Frans → Nederlands) :

4. Les secteurs en question sont-ils tenus de vous faire savoir comment-ils comptent aborder ces problèmes ou ces points à améliorer?

4. Moeten deze sectoren aan u laten weten hoe zij deze problemen of verbeterpunten gaan aanpakken?


1. Pouvez-vous me faire savoir comment le personnel militaire se répartit aujourd'hui en fontion de l'âge?

1. Kan u meedelen hoe de leeftijdsverdeling van het militair personeel er vandaag uitziet.


Les assujettis qui ne réalisent que des livraisons de biens ou des prestations de services ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les personnes morales de droit public non assujetties, qui ne sont pas identifiés à la taxe sur la valeur ajoutée, sont tenus, préalablement à l'exécution du premier travail immobilier pour lequel ils sont redevables de la taxe par application de l'article 19, § 2, alinéa 1 , 1º, de faire savoir qu'ils comptent exécuter un tel travail pour la première fois.

De belastingplichtigen die uitsluitend leveringen van goederen of diensten verrichten waarvoor zij geen recht of aftrek hebben of de niet-belastingplichtige publiekrechtelijke rechtspersonen die niet voor BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd, moeten vooraleer zij een werk in onroerende staat uitvoeren waarvoor zij de eerste maal schuldenaar worden van de belasting bij toepassing van artikel 19, § 2, eerste lid, 1º, meedelen dat ze v ...[+++]


Les assujettis qui ne réalisent que des livraisons de biens ou des prestations de services ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les personnes morales de droit public non assujetties, qui ne sont pas identifiés à la taxe sur la valeur ajoutée, sont tenus, préalablement à l'exécution du premier travail immobilier pour lequel ils sont redevables de la taxe par application de l'article 19, § 2, alinéa 1, 1º, de faire savoir qu'ils comptent exécuter un tel travail pour la première fois.

De belastingplichtigen die uitsluitend leveringen van goederen of diensten verrichten waarvoor zij geen recht of aftrek hebben of de niet-belastingplichtige publiekrechtelijke rechtspersonen die niet voor BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd, moeten vooraleer zij een werk in onroerende staat uitvoeren waarvoor zij de eerste maal schuldenaar worden van de belasting bij toepassing van artikel 19, § 2, eerste lid, 1º, meedelen dat ze v ...[+++]


1. Pourriez-vous me faire savoir comment est contrôlée l'application des dispositions relatives aux inconvénients au sein des servies de police et par qui?

1. Hoe en door wie wordt er toezicht uitgeoefend op de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de inconveniënten bij de politiediensten?


De plus, les personnes concernées pourraient être intéressées de savoir qu'elles sont victimes d'une cyberattaque et de savoir comment y faire face.

Bovendien zouden de betrokken personen misschien graag vernemen of zij het slachtoffer zijn van een cyberaanval en hoe zij daarmee moeten omgaan.


Plus d'informations sur: [http ...]

Meer informatie op: [http ...]


L'honorable ministre veut-il me faire savoir comment, matériellement parlant, un citoyen doit procéder pour obtenir une copie de sa propre fiche signalétique au Registre national des personnes physiques ?

Kan de geachte minister mij laten weten hoe een burger in de praktijk te werk moet gaan om een afschrift te krijgen van zijn eigen signalementskaart in het Rijksregister van natuurlijke personen ?


L'honorable ministre pourrait-il me faire savoir comment la « contre-valeur » prévue à l'article 52quinquies , § 3, in fine , des lois coordonnées sur les sociétés commerciales doit être évaluée, par corollaire, quand cette évaluation doit avoir lieu et, le cas échéant, comment déterminer la valeur réelle ?

Kan de geachte minister mij meedelen op welke wijze de in artikel 52quinquies , § 3, in fine , Venn. W. bepaalde « tegenwaarde » dient te worden begroot, daarmee samenhangend, op welk tijdstip deze begroting dient te gebeuren en indien toepasselijk op welke wijze de werkelijke waarde dient te worden bepaald ?


Les médecins généralistes et les autres personnes en qui les femmes ont confiance doivent savoir comment ils doivent aborder le problème concrètement.

Huisartsen en anderen die door de vrouwen in vertrouwen worden genomen, moeten weten hoe ze concreet met het probleem moeten omgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire savoir comment-ils comptent aborder ->

Date index: 2023-06-17
w