Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire une distinction très » (Français → Néerlandais) :

Enfin, il faut faire une distinction très claire entre l'objet du présent projet de loi et la possibilité théorique d'une collaboration entre l'armée et les services de police.

Ten slotte moet men een zeer duidelijk onderscheid maken tussen het doel van dit wetsontwerp en de theoretische mogelijkheid van een samenwerking tussen leger en de politiediensten.


Il convient de faire une distinction très nette entre la fonction d'avocat ou de notaire et celle de médiateur.

Er moet een zeer duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen het ambt van advocaat of notaris en dat van bemiddelaar.


Il découle de la distinction précisée par le législateur, entre les notions de « publicité » et d'« information professionnelle », d'une part, et de la description détaillée des conditions auxquelles l'information professionnelle est autorisée, d'autre part, que les destinataires de l'incrimination peuvent, d'une manière suffisamment précise et garante de la sécurité juridique, faire la distinction entre le fait d'attirer des patients - ce qui est interdit - et le mode autorisé d'information aux patients.

Uit de nauwkeurige afbakening, door de wetgever, van de begrippen « reclame » en « praktijkinformatie », enerzijds, en de omstandige omschrijving van de voorwaarden waaronder praktijkinformatie is toegestaan, anderzijds, vloeit voort dat de adressaten van de strafbaarstelling op voldoende duidelijke en rechtszekere wijze het onderscheid kunnen maken tussen het verboden werven van patiënten en de wijze waarop het is toegestaan patiënten te informeren.


Le fait qu'en Belgique, au contraire d'autres États membres européens, des autorisations séparées soient depuis peu délivrées pour les produits phytopharmaceutiques à usage amateur permettra à l'avenir de faire la distinction complète entre les quantités vendues à destination des professionnels et des amateurs.

Doordat in België, in tegenstelling tot andere Europese Lidstaten, sinds kort aparte toelatingen vereist zijn voor gewasbeschermingsmiddelen voor particulier gebruik, zal in de toekomst een heel gedetailleerd onderscheid gemaakt kunnen worden tussen de verkochte hoeveelheden voor professioneel en niet-professioneel gebruik.


En effet, il est établi que concernant le soutien psychosocial, on peut faire des choses: - très tôt; - très simples; - peu couteuses; - avec du personnel non spécialisé (c'est-à-dire pas forcément des psychologues ou psychiatres); - de manière collective.

Er is namelijk vastgesteld dat, op het vlak van psychosociale ondersteuning, de zaken op de volgende wijze kunnen verlopen: - zeer vroeg; - zeer eenvoudig; - betaalbaar; - met niet gespecialiseerd personeel (dus niet noodzakelijk psychologen of psychiaters); - collectief.


Pour déterminer si une femme a un risque accru de cancer du sein, il faut faire ce qui suit: - Tout d'abord, une analyse du risque doit faire une distinction entre les femmes présentant un risque comparable à la population générale et celles ayant un risque accru.

Om te bepalen of een vrouw een verhoogd risico heeft op borstkanker, dienen de volgende stappen ondernomen te worden: - Een risicobepaling moet eerst het onderscheid maken tussen vrouwen die een risico hebben vergelijkbaar met de algemene populatie en zij die een verhoogd risico hebben.


Dans ce contexte général, il est très difficile de faire la distinction demandée vu que les investissements effectués dans ce contexte favorisent l’aspect de sécurité global et sont, par conséquent, difficilement attribuables à un domaine spécifique.

In deze algemene context is het zeer moeilijk om de gevraagde uitsplitsing te maken gezien de investeringen die in dit kader gedaan worden het gehele beveiligingsaspect bevorderen en moeilijk toe te wijzen zijn aan één specifiek domein.


La Cour d'arbitrage a interprété cette disposition de manière très restrictive, en estimant que l'article 191 permet certes de faire des distinctions entre nationaux et étrangers, mais à la condition que ces distinctions reposent sur des critères objectifs et qu'elles soient proportionnelles au but poursuivi, conformément au principe d'égalité lui-même.

Het Arbitragehof heeft deze bepaling op een erg restrictieve manier geïnterpreteerd, door ervan uit te gaan dat artikel 191 het mogelijk maakt een onderscheid te maken tussen Belgen en vreemdelingen, maar alleen op voorwaarde dat het onderscheid gebaseerd is op objectieve criteria die in verhouding staan tot het nagestreefde doel, overeenkomstig het gelijkheidsbeginsel.


M. De Decker estime qu'il serait très naïf de ne pas faire de distinction entre les prisonniers du Fatah, d'une part, en les prisonniers du Hamas, d'autre part.

De heer De Decker vindt het heel naïef om geen onderscheid te maken tussen de gevangenen van Fatah enerzijds en de gevangenen van Hamas anderzijds.


Le ministre estime qu'il ne serait pas judicieux d'établir une césure entre les infractions au droit pénal militaire et les infractions au droit de la guerre, telles que le génocide et les crimes contre l'humanité, d'une part, et les délits de droit commun, d'autre part, car il est très difficile de faire la distinction entre les deux dans la pratique.

De minister acht het niet raadzaam een cesuur te maken tussen inbreuken op het militaire strafrecht en het oorlogsrecht, zoals genocide en misdrijven tegen de mensheid, enerzijds, en misdrijven van gemeen recht, anderzijds, omdat het onderscheid tussen beide in de praktijk moeilijk te maken valt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire une distinction très ->

Date index: 2023-04-14
w