Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisaient écho jeudi 29 août » (Français → Néerlandais) :

Le journal l'Echo du 29 août 2015 nous annonce que la Belgique songe à investir dans le gaz grec par l'intermédiaire de son bras financier la Société Fédérale de Participations et d'Investissements (SFPI) qui serait disposé à débloquer 30 millions pour ce faire.

In de krant L'Écho van 29 augustus 2015 staat te lezen dat België overweegt in het Griekse gasvervoernet te investeren via zijn financiële vehikel, de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij (FPIM).


Art. 2. Les jours fériés suivants qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité, seront remplacés comme suite : - le jour férié du 1 janvier 2017, qui tombe un dimanche, est remplacé par le vendredi 26 mai 2017; - le jour férié du 15 août 2017, qui tombe un mardi, est remplacé par le jeudi 29 juin 2017; - le jour férié du 11 novembre 2017, qui tombe un samedi, est remplacé par le vendredi 30 juin 2017.

Art. 2. De volgende feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen, worden als volgt vervangen: - de feestdag van 1 januari 2017 die samenvalt met een zondag, wordt vervangen door vrijdag 26 mei 2017; - de feestdag van 15 augustus 2017 die samenvalt met een dinsdag, wordt vervangen door donderdag 29 juni 2017; - de feestdag van 11 november 2017 die samenvalt met een zaterdag, wordt vervangen door vrijdag 30 juni 2017.


Art. 2. L'article 1 de la loi du 29 août 1988 relative au régime successoral des exploitations agricoles en vue d'en promouvoir la continuité est complété par un alinéa 3 rédigé comme suit: " Dans le cas où la succession ne comprend pas pour la totalité ou pour une quotité une exploitation agricole, mais bien des biens immeubles qui faisaient partie de l'exploitation agricole du défunt, et que l'un des héritiers en ligne directe descendante est à ce moment exploitant de ces biens dans le cadre de sa propre exploitation agricole, ce d ...[+++]

Art. 2. Artikel 1 van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt: " Ingeval de nalatenschap niet voor het geheel of voor een deel een landbouwbedrijf bevat, maar wel onroerende goederen die behoorden tot het landbouwbedrijf van de erflater en een van de erfgenamen in de rechte nederdalende lijn thans exploitant is van deze goederen in het kader van zijn eigen landbouwbedrijf, dan kan deze laatste eveneens naar schatting deze goederen overnemen, onverminderd de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek die de rec ...[+++]


Le jeudi 29 août 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que la SMAP Droit Commun acquiert le contrôle exclusif de Naviga S.A. par le biais d'une convention d'achat d'actions passée avec CMB et CMB Invest.

Op donderdag 29 augustus 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999, waarin werd medegedeeld dat SMAP Droit Commun, de uitsluitende zeggenschap verwerft over Naviga S.A. door middel van een overeenkomst tot koop van aandelen gesloten met CMB et CMB Invest.


La BRT ainsi que le journal «De Morgen» faisaient écho jeudi 29 août 1996 déjà de déclarations du ministre annonçant des mesures particulières d'encadrement des supporters lors du match Belgique-Turquie qui a eu lieu au stade Roi Baudouin le samedi 31 août 1996.

De BRT en het dagblad De Morgen maakten op donderdag 29 augustus 1996 al melding van verklaringen van de minister waarin hij bijzondere maatregelen voor de supportersbegeleiding tijdens de voetbalwedstrijd van zaterdag 31 augustus 1996 in het Koning Boudewijn-stadion aankondigde.


Les jeudi 25, vendredi 26 et lundi 29 janvier derniers, une partie du train de 8h32 en partance de Gand-Saint-Pierre à destination de Bruxelles n'était pas chauffée alors que les rigueurs de l'hiver se faisaient sentir.

Op donderdag 25 januari, vrijdag 26 januari en maandag 29 januari jongstleden was telkens een deel van de trein die om 8.32 uur uit Gent-Sint-Pieters naar Brussel vertrekt, onverwarmd en dit op een ogenblik dat de winter dan toch bij ons hard toesloeg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisaient écho jeudi 29 août ->

Date index: 2023-03-06
w