Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisait aucun doute » (Français → Néerlandais) :

Le président Barroso a déclaré à ce propos: «Pour nous, il ne faisait aucun doute que l’argent du prix Nobel de la paix devait être attribué aux plus vulnérables, qui sont souvent aussi les plus durement touchés par les guerres: les enfants dans le monde d’aujourd’hui.

Voorzitter Barroso licht toe: "Wij vinden het vanzelfsprekend dat het geld van de Nobelprijs voor de vrede naar de meest kwetsbaren moet gaan, die vaak het hardst worden getroffen door oorlogen, namelijk de kinderen.


L'esprit de l'accord ne faisait dès lors aucun doute pour nous, mais il est vrai que les textes prévoient autre chose».

Voor ons was de geest van het akkoord daarmee duidelijk, maar het klopt, in de teksten stond iets anders».


Si elle le faisait, la Turquie pourrait sans aucun doute obtenir un administrateur, mais elle y renonce, parce qu'elle considère qu'elle peut développer une meilleure coopération au sein du groupe belge.

In dat laatste geval zou Turkije ongetwijfeld een bestuurder kunnen krijgen, maar de Turken houden die boot af, omdat ze ervan uitgaan dat ze in de Belgische groep een betere samenwerking kunnen hebben.


L'esprit de l'accord ne faisait dès lors aucun doute pour nous, mais il est vrai que les textes prévoient autre chose».

Voor ons was de geest van het akkoord daarmee duidelijk, maar het klopt, in de teksten stond iets anders».


- (NL) Le commissaire Rehn a une fois encore affirmé que la perspective d’adhésion de la Turquie ne faisait aucun doute et qu’aucune nouvelle obligation ne devait être imposée.

- (NL) Daarnet heeft commissaris Rehn nog eens gezegd dat Turkije het perspectief heeft gekregen op volledig lidmaatschap en dat alle andere opties blijkbaar niet voor discussie vatbaar zijn.


Le président Borrell Fontelles nous a dit qu’il ne faisait aucun doute que le texte ne serait pas appliqué dans sa forme actuelle.

Voorzitter Borrell Fontelles zei ons dat het zonder enige twijfel niet de huidige tekst zal zijn die geïmplementeerd zal worden.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

Vanaf het begin was duidelijk dat voor de coördinatie van kankeronderzoek op alle onderzoeksgebieden en in alle landen onmogelijk gebruik kon worden gemaakt van één enkele methode.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

Vanaf het begin was duidelijk dat voor de coördinatie van kankeronderzoek op alle onderzoeksgebieden en in alle landen onmogelijk gebruik kon worden gemaakt van één enkele methode.


Afin de lever tout doute, nous allons à présent voter uniquement sur l’alinéa auquel M. Andersson faisait référence, à savoir «qu'aucun membre de la famille des députés ne soit employé».

Dus er zijn geen twijfels, en we gaan nu alleen stemmen over wat de heer Andersson heeft gezegd, namelijk over de zin: “er geen familieleden van leden van de Instelling in dienst mogen worden genomen; ”.


Pour votre rapporteur et pour la Commission, il ne faisait aucun doute que les règles opérationnelles détaillées qui devaient être inscrites dans la sous‑partie Q ne pouvaient être établies que par un accord entre les parties.

Het was uw rapporteur en de Commissie duidelijk dat de in subdeel Q van het voorstel op te nemen gedetailleerde exploitatiebepalingen slechts te verwezenlijken zouden zijn door een akkoord tussen de partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait aucun doute ->

Date index: 2023-12-29
w