Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait aucunement référence " (Frans → Nederlands) :

On a aussi souligné que l'alinéa c ne faisait aucuneférence à la loi de l'État d'origine, et suggéré de tenir compte des consentements donnés en vertu de l'article 4, alinéas c et d, avant de reconnaître l'adoption.

Tevens werd onderstreept dat c geen enkele verwijzing inhoudt naar de wetgeving van de Staat van herkomst en voorgesteld werd rekening te houden met de krachtens artikel 4, c en d, gegeven toestemmingen alvorens een adoptie te erkennen.


On a aussi souligné que l'alinéa c ne faisait aucuneférence à la loi de l'État d'origine, et suggéré de tenir compte des consentements donnés en vertu de l'article 4, alinéas c et d, avant de reconnaître l'adoption.

Tevens werd onderstreept dat c geen enkele verwijzing inhoudt naar de wetgeving van de Staat van herkomst en voorgesteld werd rekening te houden met de krachtens artikel 4, c en d, gegeven toestemmingen alvorens een adoptie te erkennen.


Après avoir examiné la législation portugaise en la matière, la Commission a conclu que celle-ci ne faisait aucuneférence à l’obligation de fournir des informations pratiques.

Bij haar beoordeling van de Portugese wetgeving ter zake heeft de Commissie vastgesteld dat deze geen verwijzing naar de verplichting tot het verstrekken van praktische informatie bevat.


– (EL) Je souhaite exprimer ma satisfaction concernant les conclusions du Conseil de mars car elles reconnaissent l’importance de la politique de cohésion dans le cadre d’Europe 2020 et comblent donc le vide important du texte initial de la Commission, qui ne faisait aucuneférence à la politique de cohésion.

– (EL) Ik wil uiting geven aan mijn voldoening over de conclusies van de Raad van maart. Daarin wordt namelijk erkend hoe belangrijk het cohesiebeleid is in het kader van “EU 2020” en wordt de grote leemte opgevuld in de oorspronkelijke tekst van de Commissie, waarin helemaal niet werd verwezen naar het cohesiebeleid.


Le Conseil d'État qui a déjà eu l'occasion d'analyser ce problème faisait observer que la référence au droit pénal contenue dans la deuxième directive ne pouvait en aucun cas recevoir une interprétation extensive.

De Raad van State heeft zich vroeger reeds kunnen buigen over dit probleem en heeft opgemerkt dat de verwijzing naar het strafrecht in de tweede richtlijn nooit ruim geïnterpreteerd mag worden.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Afin de lever tout doute, nous allons à présent voter uniquement sur l’alinéa auquel M. Andersson faisait référence, à savoir «qu'aucun membre de la famille des députés ne soit employé».

Dus er zijn geen twijfels, en we gaan nu alleen stemmen over wat de heer Andersson heeft gezegd, namelijk over de zin: “er geen familieleden van leden van de Instelling in dienst mogen worden genomen; ”.


D’autre part, l’enveloppe budgétaire proposée pour le régime spécifique d’approvisionnement, calculée sur la base de références historiques trop strictes, revient en réalité à restreindre le niveau du soutien communautaire, contrairement aux promesses de la Commission, et risque d’enrayer le développement des filières concernées, alors que si le POSEIDOM ne faisait l’objet daucune modification jusqu’à fin 2006, le RSA poursuivrait son rythme de progression actuel et augmenterait donc substantiellement.

Daar komt bij dat de voorgestelde begroting van de specifieke voorzieningsregeling is berekend op basis van te beperkte historische referenties, en dat leidt tot een verlaging van het niveau van de communautaire steun. Dit is niet alleen in strijd met de beloften van de Commissie, het kan ook de ontwikkeling van de betrokken productiesectoren schaden. Als POSEIDOM pas in 2006 zou worden herzien, zou het niveau van de specifieke voorzieningsregeling volgens het huidige ritme zijn blijven stijgen.


Je tiens à préciser que cette mention n'a été ajoutée qu'après le dépôt d'un amendement par Mme Zrihen car, curieusement, le texte initial du MR n'y faisait aucunement référence.

Ik moet erbij vermelden dat die toevoeging er pas gekomen is na een amendement van mevrouw Zrihen want in de originele tekst van de MR werd er helemaal niet naar verwezen.


Nous avons objecté que celle-ci est une émanation du pouvoir exécutif et qu'à partir du moment où le traité constitutionnel faisait référence au rôle des parlements nationaux, il n'y avait aucune raison de passer par un organe dépendant de l'exécutif.

De permanente vertegenwoordiging behoort tot de uitvoerende macht. Als het Europese grondwettelijk verdrag refereert aan de rol van de nationale parlementen, is er geen enkele reden om een orgaan in te schakelen dat afhangt van uitvoerende macht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait aucunement référence ->

Date index: 2021-02-28
w