Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Bronchectasie tuberculeuse
Confirmation
Confirmation primitive
Confirmer
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Décision de confirmation
Fibrose pulmonaire tuberculeuse
Information non confirmée
Loi de confirmation
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Primitive de confirmation
Renseignements non confirmés
Répondait

Traduction de «faisait que confirmer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique

aandoeningen vermeld onder A15.0, histologisch bevestigd


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

tuberculeuze | bronchiëctasie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | longfibrose | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumonie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumothorax | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek |


Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

tuberculose van ademhalingsstelsel, bacteriologisch en histologisch bevestigd


confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive

bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure


information non confirmée | renseignements non confirmés

zachte gegevens | zachte informatie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette évolution faisait également suite à la résolution du Parlement européen du 13 décembre confirmant la réalisation de progrès suffisants.

Op 13 december had het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin werd bevestigd dat er voldoende vooruitgang was.


1. Pouvez-vous nous confirmer que la sécurité de la plate-forme BE-Alert faisait bien partie des priorités principales lors de la rédaction du cahier des charges?

1. Vormde de veiligheid van BE-Alert wel degelijk een van de topprioriteiten bij de opmaak van het bestek?


M. Fransen confirme que de nombreuses critiques ont été émises, ces dernières semaines, à l'encontre du fonctionnement de la police fédérale, comme l'attestent notamment certains propos tenus par le juge d'instruction Vandermeesch sur une chaîne de télévision francophone et dans la presse francophone. M. De Ruyver a lui aussi confirmé cette perception négative et a en outre déclaré que la haute hiérarchie de la police fédérale ne faisait rien pour remédier ...[+++]

De heer Fransen bevestigt dat er de laatste weken veel kritiek is geuit over de werking van de federale politie : Dit vloeit onder andere voort uit de uitspraken van Onderzoeksrechter Vandermeersch op een Franstalige TV-zender en in de Franstalige pers. Ook Bryce De Ruyver heeft deze negatieve perceptie bevestigd en heeft daarenboven verklaard dat de top van de federale politie niets onderneemt om de situatie te verhelpen.


M. Fransen confirme que de nombreuses critiques ont été émises, ces dernières semaines, à l'encontre du fonctionnement de la police fédérale, comme l'attestent notamment certains propos tenus par le juge d'instruction Vandermeesch sur une chaîne de télévision francophone et dans la presse francophone. M. De Ruyver a lui aussi confirmé cette perception négative et a en outre déclaré que la haute hiérarchie de la police fédérale ne faisait rien pour remédier ...[+++]

De heer Fransen bevestigt dat er de laatste weken veel kritiek is geuit over de werking van de federale politie : Dit vloeit onder andere voort uit de uitspraken van Onderzoeksrechter Vandermeersch op een Franstalige TV-zender en in de Franstalige pers. Ook Bryce De Ruyver heeft deze negatieve perceptie bevestigd en heeft daarenboven verklaard dat de top van de federale politie niets onderneemt om de situatie te verhelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à la question préjudicielle adressée à l'ancienne Cour d'arbitrage — actuelle Cour constitutionnelle — sur l'existence éventuelle d'une discrimination violant les articles 10 et 11 de la Constitution au motif que l'autorité parentale ne peut être accordée qu'aux personnes ayant un lien de filiation avec l'enfant, la Cour a confirmé que la catégorie d'enfants sans ce lien de filiation faisait l'objet, sans justification admissible, d'un traitement différent de celui réservé à la catégorie d'enfants ayant un lien de filiation ...[+++]

In antwoord op een prejuduciële vraag aan het toenmalige Arbitragehof — thans Grondwettelijk Hof — over het eventuele bestaan van discriminatie die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omwille van het feit dat het ouderlijk gezag alleen kan worden toegekend aan personen die een afstammingsband met het kind hebben, bevestigde het Hof dat de categorie van kinderen zonder dergelijke afstammingsband zonder toelaatbare verantwoording verschillend wordt behandeld ten opzichte van de categorie van kinderen met een dergelijke afstammingsband.


Dans la réplique à ma demande d'explications n° 5 4205 relative aux « amendes de roulage pour les étrangers », le secrétaire d'État a confirmé que l'on faisait bien une distinction entre les Belges et les étrangers.

In de repliek op mijn vraag om uitleg nr. 5-4205 over " de verkeersboetes voor buitenlanders" bevestigde de staatssecretaris dat er ter zake een verschil is tussen Belgen en buitenlanders.


Dans la réplique à ma demande d'explications n° 5-4205 relative aux « amendes de roulage pour les étrangers », le secrétaire d'État a confirmé que l'on faisait bien une distinction entre les Belges et les étrangers.

In de repliek van de heer Melchior Wathelet, Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit op mijn vraag om uitleg nr. 5-4205 over " de verkeersboetes voor buitenlanders" bevestigde hij dat er op dat punt een verschil is tussen Belgen en buitenlanders.


Il convient de tenir compte de ce que la loi du 22 juillet 1991 ne faisait que confirmer une pratique suivie avant les réformes de l'Etat de 1988 et 1989, que cette pratique n'a pas retenu l'attention du législateur spécial lorsqu'il a adopté la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions et que le législateur ordinaire a cru qu'elle « [répondait] parfaitement » aux exigences des lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 janvier 1989 (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1656/3, p. 13).

Er dient rekening te worden gehouden met het feit dat de wet van 22 juli 1991 louter een bevestiging was van een praktijk die reeds werd gevolgd vóór de staatshervormingen van 1988 en 1989, dat de bijzondere wetgever aan die praktijk geen aandacht heeft gegeven toen hij de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten heeft aangenomen, en dat de gewone wetgever van oordeel was dat die regeling « geheel in overeenstemming [was] » met de vereisten van de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 januari 1989 (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1656/3, p. 13).


Par conséquent, le législateur décrétal ne pouvait adopter aucune disposition en cette matière, même s'il ne faisait que confirmer les attributions existantes d'un tribunal déterminé et quand bien même le législateur fédéral aurait attribué des compétences semblables à ce tribunal».

De decreetgever kon derhalve te dien aanzien geen bepalingen uitvaardigen, zelfs niet wanneer die bepalingen slechts de bevestiging van bestaande bevoegdheden van een bepaalde rechtbank zouden inhouden en wanneer de federale wetgever soortgelijke bevoegdheden aan die rechtbank zou hebben toegewezen».


Par conséquent, le législateur décrétal ne pouvait adopter aucune disposition en cette matière, même s'il ne faisait que confirmer les attributions existantes d'un tribunal déterminé et quand bien même le législateur fédéral aurait attribué des compétences semblables à ce tribunal.

De decreetgever kon derhalve te dien aanzien geen bepalingen uitvaardigen, zelfs niet wanneer die bepalingen slechts de bevestiging van bestaande bevoegdheden van een bepaalde rechtbank zouden inhouden en wanneer de federale wetgever soortgelijke bevoegdheden aan die rechtbank zou hebben toegewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait que confirmer ->

Date index: 2024-06-01
w