Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisant ressortir clairement » (Français → Néerlandais) :

L’examen de l'objet et de la conception de l’entité faisant l'objet d'un investissement peut faire ressortir clairement que celle-ci est contrôlée par le truchement d’instruments de capitaux propres qui confèrent à leur détenteur une fraction proportionnelle des droits de vote, par exemple des actions ordinaires de l’entité faisant l'objet d'un investissement.

Het onderzoek van het doel en de opzet van een deelneming kan uitwijzen dat zeggenschap over een deelneming wordt uitgeoefend via eigenvermogensinstrumenten die de houder proportionele stemrechten geven, zoals gewone aandelen in de deelneming.


Une telle indivisibilité est assurément caractérisée au cas présent, les différentes conventions signées entre les parties faisant très clairement ressortir la volonté des parties de considérer les différentes opérations comme interdépendantes, et n’ayant d’autre finalité que la cession des actifs du Sernam à Financière Sernam’.

in het onderhavige geval is zeker sprake van een dergelijk ondeelbaar geheel, aangezien uit de verschillende door de partijen gesloten akkoorden zeer duidelijk blijkt dat de partijen de verschillende transacties als van elkaar afhankelijk willen beschouwen en deze geen ander doel hebben dan de overdracht van de activa van Sernam aan Financière Sernam.


C'est pourquoi le comité a décidé de mettre sur le même plan les deux systèmes de confiscation (confiscation de la valeur et confiscation du bien) et d'établir un texte faisant clairement ressortir ce point.

Daarom besloot het comité de twee systemen van verbeurdverklaring (verbeurdverklaring van de waarde en verbeurdverklaring van het goed) op eenzelfde vlak te plaatsen en een tekst op te stellen waarin dit punt duidelijk tot uiting komt.


Ces termes traduisent selon moi la culpabilité et la responsabilité particulière de l’Allemagne, tout en faisant ressortir clairement que ce sont les nazis qui se sont rendus coupables.

Mijns inziens wordt daarmee de schuld en de bijzondere verantwoordelijkheid van Duitsland tot uitdrukking gebracht en duidelijk gemaakt dat het de nazi’s waren die deze schuld op zich hebben geladen.


F. considérant que les exercices extrêmement compliqués et longs de simplification pourraient s'avérer superflus si, d'emblée, on veillait à élaborer une législation de qualité, faisant clairement ressortir ses incidences administratives et financières,

F. overwegende dat ingewikkelde en tijdrovende vereenvoudigingsexercities achterwege zouden kunnen blijven, wanneer van begin af aan gewaakt wordt voor de totstandkoming van kwalitatief goede wetgeving, waarbij de administratieve en financiële consequenties duidelijk in beeld worden gebracht,


C'est pourquoi, pour accroître la visibilité de l'action à entreprendre, nous avons décidé de vous présenter notre programme indicatif sous une forme nouvelle, en faisant ressortir très clairement les quatre aspects complémentaires de l'action à entreprendre : l'élaboration des nouvelles propositions législatives, l'adoption de celles qui sont pendantes, le lancement de vastes débats prélégislatifs, et enfin la gestion et mise en oeuvre de nos politiques.

Om de zichtbaarheid van de te ondernemen activiteiten te vergroten hebben wij derhalve besloten U ons indicatief programma in een nieuwe vorm te presenteren, en wel door daarin zeer duidelijk de vier elkaar aanvullende aspecten van de voorgenomen maatregelen naar voren te halen : uitwerking van de nieuwe wetgevingsvoorstellen, goedkeuring van die welke aanhangig zijn, het op gang brengen van brede, aan de vaststelling van de wetgeving voorafgaande discussies, en ten slotte beheer en tenuitvoerlegging van ons beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant ressortir clairement ->

Date index: 2021-11-21
w