Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait aucun doute que le président brésilien lula » (Français → Néerlandais) :

Il ne fait aucun doute que le président brésilien Lula da Silva et le président argentin Kirchner se livrent toujours à une lutte de pouvoir pour savoir qui est perçu comme le principal interlocuteur auprès des États-Unis d’Amérique avant la visite du président Bush.

Het lijdt geen twijfel dat president Lula da Silva van Brazilië en president Kirchner van Argentinië elkaar bij de voorbereiding op het bezoek van president Bush nog steeds proberen te overtroeven om uit te maken wie de belangrijkste gesprekspartner van de Verenigde Staten van Amerika is.


Pour le président, cela ne fait aucun doute.

Voor de voorzitter lijdt dit geen twijfel.


Il ne fait aucun doute que si un président venait à abuser politiquement de son pouvoir, il serait rappelé à l'ordre par l'assemblée.

Indien een voorzitter politiek misbruik zou maken van zijn bevoegdheid, zal hij ongetwijfeld door de assemblee worden teruggefloten.


Même si certaines de vos compétences diffèrent de celles qui ont été mentionnées ici, il ne fait aucun doute que la Présidence peut faire en sorte que la Commission dispose de toutes les informations nécessaires sur le sujet.

Hoewel sommige van uw bevoegdheden niet overeenkomen met wat hier is genoemd, kan het voorzitterschap wel de stappen nemen om ervoor te zorgen dat de Commissie beschikt over alle informatie die zij nodig heeft over dit onderwerp.


Il n'y aurait aucun doute sur le fait qu'un avocat retraité, qui n'est plus en activité mais dont le nom figure toujours au tableau et qui est lié à une association en qualité de partenaire, ne peut exercer la présidence d'une chambre supplémentaire.

Aldus bestaat er geen twijfel over dat een gepensioneerde advocaat die niet meer actief is, maar nog op het tableau ingeschreven is en als partner verbonden is met een associatie, geen voorzitter kan zijn van een aanvullende kamer.


M. Friedmann , Président de la Cour des comptes européenne, a fait observer que l'importance des subventions (90 % du budget européen) octroyées par l'Union était, sans aucun doute, de nature à susciter les convoitises de la criminalité organisée.

De heer Friedmann , voorzitter van het Europees Rekenhof, heeft opgemerkt dat de omvang van de toelagen die door de Unie toegekend worden (90 % van de Europese begroting), zonder enige twijfel van aard was om de hebzucht van de georganiseerde criminaliteit op te wekken.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la fin de son mandat, il ne fait aucun doute que la présidence allemande portera une responsabilité considérable. En effet, nous nous en remettons tous à son jugement pour nous mener, en fin de compte, à une solution positive concernant la question de la Constitution européenne.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het lijdt geen twijfel dat het Duitse voorzitterschap aan het einde van zijn termijn een aanzienlijke verantwoordelijkheid draagt, aangezien wij er allemaal op vertrouwen dat zijn leiderschap eindelijk tot een positieve oplossing voor het vraagstuk van de Europese Grondwet zal leiden.


Il ne fait aucun doute que le président Karimov a gouverné d’une manière autoritaire et que les violations des droits de l’homme ont été usuelles, en particulier à l’encontre du Mouvement islamique d’Ouzbékistan, jadis un proche allié des Talibans afghans mais aujourd’hui largement battu ou remplacé par une organisation officiellement pacifiste mais néanmoins fondamentaliste, Hizb ut-Tahrir, qui possède à la surprise générale des bureaux dans l’Union européenne afin de collecter des fonds et de recruter des partisans.

Het staat buiten kijf dat president Karimov op autoritaire wijze heeft geregeerd, waarbij de mensenrechten doorgaans werden geschonden, met name die van de islamitische beweging in Oezbekistan. Deze beweging was een trouwe bondgenoot van de toenmalige Taliban in Afghanistan, maar is nu grotendeels verslagen of vervangen door de in theorie vreedzame, maar nog steeds fundamentalistische Hizb it-Tahrir, die verbazingwekkend genoeg over kantoren in de Europese Unie beschikt om fondsen en steun te verwerven.


Il ne fait aucun doute que le président Karimov a gouverné d’une manière autoritaire et que les violations des droits de l’homme ont été usuelles, en particulier à l’encontre du Mouvement islamique d’Ouzbékistan, jadis un proche allié des Talibans afghans mais aujourd’hui largement battu ou remplacé par une organisation officiellement pacifiste mais néanmoins fondamentaliste, Hizb ut-Tahrir, qui possède à la surprise générale des bureaux dans l’Union européenne afin de collecter des fonds et de recruter des partisans.

Het staat buiten kijf dat president Karimov op autoritaire wijze heeft geregeerd, waarbij de mensenrechten doorgaans werden geschonden, met name die van de islamitische beweging in Oezbekistan. Deze beweging was een trouwe bondgenoot van de toenmalige Taliban in Afghanistan, maar is nu grotendeels verslagen of vervangen door de in theorie vreedzame, maar nog steeds fundamentalistische Hizb it-Tahrir, die verbazingwekkend genoeg over kantoren in de Europese Unie beschikt om fondsen en steun te verwerven.




D'autres ont cherché : fait aucun doute que le président brésilien lula     cela ne fait     fait     fait aucun doute     pour le président     cela     président     présidence     n'y aurait     aurait aucun doute     exercer la présidence     sans     sans aucun doute     friedmann président     monsieur le président     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait aucun doute que le président brésilien lula ->

Date index: 2024-03-08
w