Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait clairement quel » (Français → Néerlandais) :

Pour l'heure, la police ne sait toutefois pas encore tout à fait clairement quels sont les critères que les autorités turques utilisent pour leur liste d'interdiction d'accès au territoire.

Momenteel is het voor de politie echter nog niet helemaal duidelijk welke criteria door de Turkse overheden voor hun lijst voor een toegangsverbod voor het grondgebied gebruikt worden.


· Pour que la politique repose sur des faits et des éléments concrets, il faut une très bonne connaissance des facteurs qui déterminent les coûts de l’énergie, afin de savoir clairement quels sont les facteurs sur lesquels il est possible d'agir au niveau national et au niveau de l'Union, et quels sont ceux qui ne le permettent pas.

· een duidelijk inzicht in de factoren die bepalend zijn voor de energiekosten, zodat het beleid op feiten en cijfers wordt gebaseerd en duidelijk is welke elementen via nationaal en Uniaal beleid kunnen worden bijgestuurd en welke niet.


De plus, on ne sait pas tout à fait clairement quel sera l'impact de la crise financière en matière de genre.

Ook de impact van de financiële crisis inzake gender is niet volledig duidelijk.


De plus, on ne sait pas tout à fait clairement quel sera l'impact de la crise financière en matière de genre.

Ook de impact van de financiële crisis inzake gender is niet volledig duidelijk.


Le membre fait référence au principe de la légalité qui est défini à l'article 22 de la Constitution ainsi qu'à l'avis fondamental du Conseil d'État qui pose que l'on doit indiquer clairement quels sont les moyens qui seront utilisés et que ceux-ci doivent être définis dans la loi.

Het lid verwijst daarom naar het legaliteitsbeginsel vervat in artikel 22 van de Grondwet en naar het fundamenteel advies van de Raad van State dat stelt dat de aangewende middelen duidelijk bepaald en bij wet moeten worden omschreven.


Lorsque la clarté aura été faite sur les moyens alloués et qu'on saura donc clairement quels plans pourront être mis en œuvre, une concertation concrète sera menée sur ces dossiers.

Eenmaal daar meer duidelijkheid rond is, en het dus duidelijk is welke plannen kunnen uitgewerkt worden, zal er concreet samengezeten worden rond de dossiers.


· Pour que la politique repose sur des faits et des éléments concrets, il faut une très bonne connaissance des facteurs qui déterminent les coûts de l’énergie, afin de savoir clairement quels sont les facteurs sur lesquels il est possible d'agir au niveau national et au niveau de l'Union, et quels sont ceux qui ne le permettent pas.

· een duidelijk inzicht in de factoren die bepalend zijn voor de energiekosten, zodat het beleid op feiten en cijfers wordt gebaseerd en duidelijk is welke elementen via nationaal en Uniaal beleid kunnen worden bijgestuurd en welke niet.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]


Elle fait suite au livre blanc « La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" [1], dans lequel la Commission annonce clairement qu'il convient de remettre les usagers des systèmes de transport au centre de la politique des transports, quel que soit le mode considéré.

Het volgt uit het Witboek "Het Europese vervoerbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" [1], waarin de Commissie duidelijk heeft aangekondigd dat de gebruikers van het vervoersysteem opnieuw centraal moeten worden gesteld in het vervoerbeleid, ongeacht de vervoermodaliteit.


Désormais, la loi précise clairement quels critères ils doivent prendre en compte : la personnalité du jeune, la gravité des faits, la sécurité publique, etc.

De wet bepaalt vanaf nu duidelijk met welke criteria ze rekening moeten houden: de persoonlijkheid van de jongere, de zwaarte van de feiten, de openbare veiligheid, .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait clairement quel ->

Date index: 2023-11-09
w