Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait effectivement très piètre figure » (Français → Néerlandais) :

La Belgique fait aujourd'hui piètre figure dans le classement des pays contributeurs aux missions de maintien de la paix de l'ONU.

In de rangschikking van landen die aan de VN-vredeshandhavingsmissies deelnemen, staat België ver achteraan.


Le Conseil a suivi cette proposition et le Parlement européen fait effectivement très piètre figure.

Het Europees Parlement heeft wat dit betreft ook geen bijzonder goede rol gespeeld.


La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campi ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


Les sanctions commerciales auxquelles la question fait allusion concernent donc très probablement des pays tiers qui ne sont pas soumis à la réglementation européenne, comme la Corée du Sud, la Chine, la Thaïlande, l'Égypte, l'Algérie, le Maroc, l'Arabie Saoudite et la Tunisie, qui ont effectivement fermé leurs frontières à ces volailles et produits de volailles.

De handelssancties waarnaar in de vraag verwezen wordt, betreffen dus zeer waarschijnlijk derde landen die buiten het kader van de Europese regelgeving staan, zoals Zuid -Korea, China, Thailand, Egypte, Algerije, Marokko, Saoedi-Arabië en Tunesië die inderdaad hun grenzen voor dit pluimvee en pluimveeproducten hebben gesloten.


Le nombre de 55 surveillances électroniques dans le cadre de la détention préventive dont l'honorable membre fait mention n'est effectivement pas très élevé, certainement à la lumière des surveillances électroniques dont le nombre oscillait autour des 1900 cas en septembre 2015.

Het door het geachte lid vermelde cijfer van 55 elektronische toezichten in het kader van de voorlopige hechtenis is inderdaad niet zo veel, zeker in het licht van de elektronische toezichten waarvan het aantal in september 2015 schommelde rond de 1.900 gevallen.


Les chiffres confirment effectivement l'analyse réalisée précédemment par l'OCDE, et également celle faite par la Commission européenne. Ces analyses figurent, par ailleurs, dans le rapport "Monitoring Socio-Economique - Marché du travail et origine" du SPF Emploi et du Centre interfédéral pour l'Egalité des chances, qui a été présenté le 17 novembre 2015.

De cijfers bevestigen inderdaad de al eerder gemaakte analyse van de OESO, die ook door de Europese Commissie werd gemaakt en overigens ook in het verslag "Socio-Economische monitoring - Arbeidsmarkt en origine" van de FOD Werkgelegenheid en het Interfederaal Gelijkekansencentrum, dat op 17 november 2015 werd voorgesteld.


24. demande que figurent, dans les accords de coopération conclus avec des pays tiers, notamment en Afrique du Nord et dans la région du Golfe en ce qui concerne la coopération en matière de sécurité, des clauses très claires en matière de droits de l'homme; plaide en faveur d'un réexamen de la coopération avec les pays non démocratiques ayant un piètre bilan en matière de droits de l'homme;

24. dringt aan op zeer krachtige mensenrechtenclausules in samenwerkingsovereenkomsten met derde landen, met name die in Noord-Afrika en de Golfregio, met betrekking tot samenwerking op het gebied van veiligheid; dringt erop aan de samenwerking met ondemocratische landen met een slechte score op gebied van mensenrechten opnieuw te bekijken;


La deuxième raison de notre déception, laquelle inquiète particulièrement le Parlement européen, est que l’Union européenne a fait piètre figure au sommet de Copenhague.

De tweede reden waarom wij uiting willen geven aan onze teleurstelling is iets waar wij als Europees Parlement direct mee te maken hebben, namelijk het slechte beeld dat de Europese Unie tijdens de Klimaatconferentie in Kopenhagen heeft afgegeven.


– (PL) Je voudrais remercier la commissaire pour ces informations – ce que vous faites est effectivement très important.

- (PL) Ik zou de commissaris willen bedanken voor deze informatie. Wat u doet, is werkelijk van groot belang.


Je voudrais que les services actent bien ce fait et qu’il figure dans le procès-verbal de cette séance, parce que j’estime que ce n’est vraiment pas très correct.

Ik wil dat de diensten hier zorgvuldig nota van nemen en dat mijn protest wordt opgenomen in de notulen van deze vergadering, want de dingen verlopen niet zoals het hoort.


w