Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que des états déjà fragiles seront " (Frans → Nederlands) :

En effet, le terrorisme est de toute évidence un élément qui peut déstabiliser des sociétés et des états (déjà fragiles à la base) et paralyser leur développement.

Terrorisme kan samenlevingen en (reeds kwetsbare) staten immers destabiliseren en hun ontwikkeling ondermijnen.


23. est conscient du fait que des États déjà fragiles seront davantage affectés par le changement climatique; souligne, dans le contexte des partenariats UE-Afrique en matière de changement climatique et d'énergie, la nécessité d'élaborer une méthodologie complète d'adaptation au changement climatique eu égard à ses incidences en matière de sécurité, comprenant un renforcement de la prévention des catastrophes et une amélioration dans la gouvernance et dans la prévention des conflits;

23. ziet in dat kwetsbare landen verder onder druk zullen komen te staan door de klimaatverandering; benadrukt in de context van de partnerschappen tussen de EU en Afrika omtrent klimaatverandering en energie de noodzaak om een uitvoerige benadering voor de aanpassing aan de klimaatverandering te ontwikkelen wat betreft de gevolgen voor de veiligheid, met inbegrip van rampenpreventie, beter bestuur en conflictpreventie;


23. est conscient du fait que les États déjà fragiles seront encore plus affectés par le changement climatique; souligne, dans le contexte des partenariats UE-Afrique en matière de changement climatique et d'énergie, la nécessité d'élaborer une méthodologie complète d'adaptation au changement climatique eu égard à ses incidences en matière de sécurité, comprenant un renforcement de la prévention des catastroph ...[+++]

23. ziet in dat kwetsbare landen verder onder druk zullen komen te staan door de klimaatverandering; benadrukt in de context van de partnerschappen tussen de EU en Afrika omtrent klimaatverandering en energie de noodzaak een uitvoerige benadering voor de aanpassing aan de klimaatverandering te ontwikkelen wat betreft de gevolgen voor de veiligheid, met inbegrip van rampenpreventie, beter bestuur en conflictpreventie;


23. est conscient du fait que des États déjà fragiles seront davantage affectés par le changement climatique; souligne, dans le contexte des partenariats UE-Afrique en matière de changement climatique et d'énergie, la nécessité d'élaborer une méthodologie complète d'adaptation au changement climatique eu égard à ses incidences en matière de sécurité, comprenant un renforcement de la prévention des catastrophes et une amélioration dans la gouvernance et dans la prévention des conflits;

23. ziet in dat kwetsbare landen verder onder druk zullen komen te staan door de klimaatverandering; benadrukt in de context van de partnerschappen tussen de EU en Afrika omtrent klimaatverandering en energie de noodzaak om een uitvoerige benadering voor de aanpassing aan de klimaatverandering te ontwikkelen wat betreft de gevolgen voor de veiligheid, met inbegrip van rampenpreventie, beter bestuur en conflictpreventie;


C'est sur base de constat et forts de leur expertise que les trois géants que sont Google, Facebook et Twitter ont fait alliance pour proposer leur aide aux Etats (déjà aux USA, en Grande-Bretagne et en France) en vue de progresser en la matière: formation à la création de message susceptibles d'être suffisamment accrocheurs pour être partagés ainsi qu'une aide à la promotion de ceux-ci.

Op grond van die vaststelling en gebruikmakend van hun expertise hebben internetgiganten Google, Facebook en Twitter de handen ineengeslagen en een aantal landen (tot nog toe de VS, Groot-Brittannië en Frankrijk) hun hulp aangeboden om in dezen vooruitgang te boeken: ze leren hoe men content kan aanmaken die voldoende blijft hangen en helpen om die breed uit te dragen.


3. a) Pouvez-vous confirmer que cette diminution du poids administratif fait partie de vos objectifs prioritaires, tel qu'inscrit dans l'accord de gouvernement? b) Pouvez-vous détailler la stratégie adoptée pour y parvenir ainsi que les mesures concrètes qui sont déjà ou seront bientôt à l'étude?

3. a) Kan u bevestigen dat de verlichting van de administratieve lasten deel uitmaakt van uw, in het regeerakkoord vastgelegde prioriteiten? b) Kan u toelichten welke strategie er daartoe zal worden gevolgd en welke concrete maatregelen er reeds werden genomen of binnenkort zullen worden bestudeerd?


Comme cela a été fait dans les États qui ont déjà supprimé les conditions médicales et physiques de leur législation, il faut inscrire des garanties à cet effet dans la loi.

Zoals in Staten die reeds de medische en fysieke eisen hebben geschrapt uit hun wetgeving, moeten daartoe garanties in de wet ingeschreven worden.


La Lituanie fait partie des États membres qui seront prêts à appliquer les dispositions de la directive dans les délais impartis.

Litouwen sluit zich aan bij de lijst van lidstaten die klaar zijn om de bepalingen van de dienstenrichtlijn op tijd ten uitvoer te leggen.


1. a) Avez-vous déjà pu évaluer suffisamment le PIC actuel, dont le taux d'utilisation est encore assez limité, pour prendre des décisions stratégiquement justifiées qui influeront à long terme sur un État fragile tel que la RDC? b) Dans l'affirmative, quels sont les enseignements de cette évaluation?

1. a) Heeft u het huidige ISP, met een toch nog beperkte bestedingsgraad, reeds voldoende kunnen evalueren om strategisch verantwoorde keuzes op de lange termijn te maken voor een fragiele staat als DR Congo? b) Zo ja, wat blijkt uit een dergelijke evaluatie?


Il est judicieux, par conséquent, de réitérer le fait que les États membres ne seront pas contraints de les introduire sur leurs réseaux nationaux.

Het is daarom terecht om nog eens te herhalen dat er geen verplichting bestaat voor de lidstaten om deze megavrachtwagens op hun nationale wegennet toe te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que des états déjà fragiles seront ->

Date index: 2022-08-17
w