Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous ferions mieux » (Français → Néerlandais) :

Le KCE a dès lors décidé que l'investissement ne pouvait être justifié étant donné le nombre limité de patients et le fait que nous ferions mieux de conclure des accords de coopération avec les centres d'hadronthérapie existant dans les pays voisins.

Het KCE besloot toen dat de investering niet gerechtvaardigd kon worden gezien het beperkt aantal patiënten en dat we beter samenwerkingsakkoorden konden afsluiten met de hadroncentra in de ons omringende landen.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Betere regelgeving (zie factsheet): "We moeten ons niet bemoeien met het dagdagelijkse leven van de Europese burgers (...) We moeten niet met een stroom nieuwe initiateven aankomen of onze bevoegdheden blijven uitbreiden.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 201 ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezo ...[+++]


Pour Joëlle Milquet, les personnes transgenres sont malheureusement encore trop souvent l’objet de discriminations. Avec l’introduction de ces motifs de discrimination, nous avons fait un premier pas nécessaire pour mieux protéger les personnes transgenres contre la discrimination.

Transgender personen worden helaas nog al te vaak gediscrimineerd. Met het introduceren van deze discriminatiegronden zetten we een eerste, maar noodzakelijke stap, om alle transgender personen beter te kunnen beschermen tegen discriminatie”, aldus Joëlle Milquet.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissievergadering van 24 maart 2015 werden geformuleerd, maar die eerder al in een officieel schrijven aan uzelf en ...[+++]


En tant que membre loyal de l'Union européenne, nous prenons cette sommation au sérieux mais, tout comme mon prédécesseur Herman Van Rompuy, je souligne quand même que, si nous voulons entretenir efficacement l'emploi et la confiance des consommateurs et des investisseurs, nous ferions mieux de ne pas effectuer une ponction, répartie sur deux ans, de plus de deux milliards d'euros sur notre économie, que ce soi ...[+++]

Als loyale lidstaat van de Europese Unie nemen wij die aanmaning au sérieux, maar zoals mijn voorganger Herman Van Rompuy benadruk ik toch ook dat wij, als we de tewerkstelling en het vertrouwen van de consumenten en de investeerders op een sterk peil willen houden, we gespreid over twee jaar, best niet overgaan tot een punctie van meer dan 2 miljard euro op onze economie, zij het via extra ontvangsten of minder uitgaven.


Nous ferions mieux de réfléchir en prenant le temps à ce que nous pouvons faire constitutionnellement et élaborer une nouvelle conception commune d'un État moderne et fondé sur les entités fédérées.

Men zou beter wat aan grondwettelijke onthaasting kunnen doen en eens grondig nadenken over een nieuw gemeenschappelijk concept voor een moderne staat gegrondvest op de deelstaten.


Je pense néanmoins qu'en portant à nouveau ce problème au niveau fédéral, nous ne faisons que le déplacer et que nous ferions mieux de plaider pour une norme européenne.

Bepaalde bevoegdheden horen wel thuis op het overkoepelend niveau, onder meer de geluidsnormen. Al denk ik dat we dat concrete probleem alleen verplaatsen als we het opnieuw op het federale niveau brengen en we waarschijnlijk beter voor een Europese norm pleiten.


- Nous ferions mieux de voter sur un amendement.

- We kunnen beter stemmen over een amendement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous ferions mieux ->

Date index: 2023-08-12
w