Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que vous avez adressé votre question également " (Frans → Nederlands) :

Je prends note du fait que vous avez adressé votre question également à ma collègue de l'Intérieur, et j'attends donc qu'elle réponde aux questions qui relèvent de sa compétence.

Ik neem nota van het feit dat u uw vraag eveneens aan mijn collega van Binnenlandse Zaken hebt gesteld en verwacht dan ook dat zij de vragen die tot haar bevoegdheid behoren zal beantwoorden.


Je tiens tout d’abord à vous préciser que le bien-être animal est essentiellement une compétence du Service public fédéral (SPF) Santé publique et de la ministre Onkelinx à laquelle vous avez très justement adressé votre question également.

Om te beginnen wens ik te verduidelijken dat het dierenwelzijn in wezen een bevoegdheid is van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid en van minister Onkelinx, aan wie u terecht uw vraag ook hebt gericht.


5. Cette information relève de la compétence du SPF Justice. Je vous invite dès lors à adresser votre question au ministre de la Justice. 6. 55 personnes ont fait l'objet d'une détention administrative dans un centre fermé en vue de leur éloignement.

5. Deze informatie valt onder de bevoegdheid van de FOD Justitie, mag ik u dan ook vragen om deze vraag te stellen aan de minister van Justitie. 6. 55 personen werden administratief weerhouden in een gesloten centrum met het oog op hun verwijdering.


Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la politique de répression relève des compétences de mon collègue, le ministre de la Justice, auquel vous avez également adressé cette question.

Ik wens er de aandacht van het geachtelid op te vestigen dat het vervolgingsbeleid onder de bevoegdheden behoort van mijn collega, de minister van Justitie,waaraan u ook deze vraag heeft gericht.


3. Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la politique de répression relève des compétences de mon collègue, le ministre de la Justice, auquel vous avez également adressé cette question.

3. Ik wens er de aandacht van het geachte lid op te vestigen dat het vervolgingsbeleid onder de bevoegdheden behoort van mijn collega, de minister van Justitie, waaraan u ook deze vraag heeft gericht.


Afin d’obtenir une réponse aux questions posées, je me permets donc de vous renvoyer vers la ministre à qui vous avez également adressé la question.

Om een antwoord te verkrijgen op uw vragen, wens ik u dan ook te verwijzen naar de minister, aan wie u de vraag ook gesteld heeft.


Vous avez en outre déclaré que vous alliez élaborer une solution à ce problème en collaboration avec votre collègue, M. Philippe De Backer. 1. Étudiez-vous également la piste du blocage de l'accès au site au moyen de la carte de contrôle électronique pour les adresses IP étrangères?

U vertelde ook dat u samen met uw collega P. De Backer een oplossing ging uitwerken voor dit probleem. 1. Onderzoekt u ook de piste om de toegang tot de website met de elektronische controlekaart te blokkeren voor buitenlandse IP-adressen?


1. Dans votre réponse à ma question, vous avez indiqué que le domaine d'application de la loi Partyka englobait également les assurances solde restant dû contractées pour 2015 et faisant aujourd'hui l'objet d'une révision. a) Comment ferez-vous en sorte que votre position à cet égard soit respectée par le secteur des assurances et mise en oeuvre de manière loyale? b) Qu'entreprendrez-vous e ...[+++]

1. In uw antwoord op mijn vraag heeft u gesteld dat het toepassingsgebied van de wet Partyka ook schuldsaldoverzekeringen behelst die voor 2015 werden afgesloten en nu herzien worden. a) Hoe garandeert u dat de verzekeringssector uw stelling ter zake respecteert en hier bijgevolg ook een loyale uitvoering aan geeft? b) Wat zal u ondernemen om dit juridisch te verankeren en te zorgen dat verzekeringsmaatschappijen hun verantwoordelijkheid opnemen?


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Dans votre réponse à ma question écrite n° 186 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 15, 9 mars 2015, p. 51) vous avez indiqué que la Belgique fait également l'objet d'une telle procédure.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 186 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 15, 9 maart 2015, blz. 51) deelde u mee dat ook België het voorwerp uitmaakt van zo'n procedure.


w