Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qui doit retenir notre » (Français → Néerlandais) :

Abstraction faite des défis que notre pays doit relever dans le cadre des tableaux d'affichage individuels de la Commission européenne, on notera trois défis spécifiques qui contraignent la Belgique à améliorer sa position au classement européen.

Los van de uitdagingen voor ons land die verbonden zijn met de individuele scoreborden van de Europese Commissie, zijn er drie specifieke uitdagingen die een verdere verbetering van onze positie in de Europese ranglijst onontbeerlijk maken.


Compte tenu du fait que la plupart des Etats membres voisins ont adopté un seuil de franchise à l'exportation inférieur au montant précité et que ces dispositions ont sans aucun doute un impact négatif sur les comportements d'achats des voyageurs dans notre pays, l'article 1 du projet fixe désormais cette valeur à 50 euros et adapte en ce sens le 2° de l'article 8 de l'arrêté royal n° 18. L'abaissement du seuil de franchise à 50 euros doit de plus être consid ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de meeste naburige lidstaten een vrijstellingsdrempel bij uitvoer hebben aangenomen die lager is dan het voornoemde bedrag en dat deze bepalingen ongetwijfeld een negatieve impact hebben op het aankoopgedrag van de reizigers in ons land, stelt artikel 1 van het ontwerp voortaan de waarde vast op 50 euro en wijzigt het in die zin de bepaling onder 2° van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 18. De verlaging van de vrijstellingsdrempel naar 50 euro moet bovendien als een ondersteuningsmaatregel worden beschouwd voor de handelaars ten gevolge van de ...[+++]


Vous avez fait part à cette occasion de votre souhait d'accroître la taille des zones de police de notre pays en fusionnant les 189 zones existantes, ce qui doit permettre d'affecter un grand nombre de policiers à la surveillance des quartiers, comme c'est le cas pour le NYPD.

U liet in het kader hiervan weten dat u ook voor ons land grotere politiezones wil door fusies van de bestaande 189 zones.


Da Silva a rejoint notre vision de l'agriculture productive, à savoir le fait que l'agriculteur est également un entrepreneur et que le secteur agro-alimentaire doit être considéré comme une chaîne qui contribue à la résilience, l'innovation et la productivité.

Zo sloot Da Silva zich aan bij onze visie over productieve landbouw, namelijk het gegeven dat de landbouwer tevens ondernemer is en dat de agro-voedingssector in zijn geheel moet worden gezien als een keten die bijdraagt tot weerbaarheid, innovatie en productiviteit.


Si la mise en oeuvre des mesures prévues pour améliorer la situation doit être une priorité, elle est néanmoins rendue difficile du fait de notre système institutionnel fédéral mais aussi du fait que le handicap est une problématique tranversale, qui doit être affrontée dans chaque ministère et pas uniquement par le SPF Personnes handicapées.

Er moet prioriteit gegeven worden aan de uitvoering van de maatregelen om hun situatie te verbeteren, maar dat wordt niet alleen bemoeilijkt door onze federale institutionele ordening maar ook door het feit dat het gehandicaptenbeleid een transversale materie is, waarover niet alleen de directie-generaal Personen met een Handicap van de FOD Sociale Zaken, maar ook alle andere FOD's gaan.


Le ministre/secrétaire d'État peut-il me dire : 1) quel est le point de vue de notre pays au sujet de cet amendement ; 2) quelle procédure doit être suivie pour l'adoption de cet amendement ; 3) pourquoi cette adoption ne s'est pas faite plus tôt ; 4) quelle action politique est prévue dans ce domaine ?

Kan de geachte minister/staatssecretaris meedelen : 1) wat het standpunt van ons land is met betrekking tot dit amendement; 2) welke procedure gevolgd moet worden om dit amendement aan te nemen; 3) waarom dit niet eerder geschiedde; 4) welke beleidsactie terzake gepland is?


L'arrêt rendu le 28 mars 2002 par la Cour d'arbitrage visant à obtenir l'annulation de la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale doit, à cet égard, retenir aussi notre attention.

We moeten in dit verband ook nog aandacht besteden aan het arrest van het Arbitragehof van 28 maart 2002 inzake het beroep tot vernietiging van de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in strafzaken.


L'arrêt rendu le 28 mars 2002 par la Cour d'arbitrage visant à obtenir l'annulation de la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale doit, à cet égard, retenir aussi notre attention.

We moeten in dit verband ook nog aandacht besteden aan het arrest van het Arbitragehof van 28 maart 2002 inzake het beroep tot vernietiging van de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in strafzaken.


S'agissant de la transposition d'une disposition internationale relative à la torture, du traitement inhumain et du traitement dégradant, on ne voit pas pourquoi il faudrait ici retenir l'âge de seize ans comme circonstance aggravante; le simple fait d'être mineur dans ces cas doit constituer une circonstance aggravante.

Aangezien dit voorstel een internationale bepaling inzake foltering, onmenselijke behandeling en ontrerende behandeling omzet, is er geen reden om de leeftijd van zestien jaar als verzwarende omstandigheid in te voeren. Het loutere feit dat een minderjarige hiervan het slachtoffer is, moet op zich reeds een verzwarende omstandigheid vormen.


S'agissant de la transposition d'une disposition internationale relative à la torture, du traitement inhumain et du traitement dégradant, on ne voit pas pourquoi il faudrait ici retenir l'âge de seize ans comme circonstance aggravante; le simple fait d'être mineur dans ces cas doit constituer une circonstance aggravante.

Aangezien dit voorstel een internationale bepaling inzake foltering, onmenselijke behandeling en ontrerende behandeling omzet, is er geen reden om de leeftijd van zestien jaar als verzwarende omstandigheid in te voeren. Het loutere feit dat een minderjarige hiervan het slachtoffer is, moet op zich reeds een verzwarende omstandigheid vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qui doit retenir notre ->

Date index: 2024-04-24
w