Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait référence de manière très explicite " (Frans → Nederlands) :

Dans les accords déjà conclus avec le Maroc, la Tunisie et Israël, l'article 2 fait référence de manière très explicite aux droits de l'homme et à la démocratie:

In de reeds ondertekende overeenkomsten met Marokko, Tunesië en Israël verwijst artikel 2 zeer uitdrukkelijk naar mensenrechten en democratie:


À la fin de ce courrier, il est fait référence de manière "brève et très générale" à l'aide apportée par la police fédérale qui serait minimale, selon l'intéressé/les intéressés.

Op het einde van dit schrijven wordt "kort en zeer algemeen" verwezen naar de steunverlening van de federale politie die volgens de betrokkene(n) minimaal zou zijn.


Cela se fait toutefois de manière très généreuse: du fait de la déduction fiscale de 100 % à 120 % et de la reconnaissance comme avantage de toute nature, les véhicules utilitaires à zéro émission obtiennent un joli bonus fiscal.

U doet dit evenwel zeer ruimhartig : met een fiscale aftrekbaarheid van 100 % tot 120 % en door de erkenning als voordeel van allerlei aard, krijgen " zero-emission " bedrijfsauto's een mooie fiscale bonus mee.


Tout en saluant la mention qui est faite des droits de l'homme dans préambule de la nouvelle version de la politique proposée par la direction de la Banque Mondiale, nous demandons qu'il y soit fait référence de manière beaucoup plus claire dans le corps de la politique.

We verwelkomen de vermelding van de mensenrechten in de preambule van de nieuwe versie van de safeguards die door de directie van de Wereldbank is voorgesteld, maar vragen dat er hiernaar op een veel duidelijkere wijze gerefereerd zou worden in het corpus van de tekst.


Le Conseil de l'Europe exprime cela de manière très explicite dans sa recommandation nº 1418 (1999) relative à la protection des droits de l'homme et de la dignité des malades incurables et des mourants.

De Raad van Europa verwoordt dit uitdrukkelijk in haar aanbeveling 1418 (1999) nopens de bescherming van de mensenrechten en de waardigheid van ongeneeslijk zieken en stervenden.


Mme Geerts réplique qu'il s'agit en l'espèce d'une simple constatation, qui a été abordée de manière très explicite lors de l'audition.

Mevrouw Geerts repliceert dat het hier gaat om een loutere vaststelling, die zeer expliciet aan bod is gekomen tijdens de hoorzitting.


Mme Geerts réplique qu'il s'agit en l'espèce d'une simple constatation, qui a été abordée de manière très explicite lors de l'audition.

Mevrouw Geerts repliceert dat het hier gaat om een loutere vaststelling, die zeer expliciet aan bod is gekomen tijdens de hoorzitting.


Le Conseil de l'Europe exprime cela de manière très explicite dans sa recommandation nº 1418 (1999) relative à la protection des droits de l'homme et de la dignité des malades incurables et des mourants.

De Raad van Europa verwoordt dit uitdrukkelijk in haar aanbeveling 1418 (1999) nopens de bescherming van de mensenrechten en de waardigheid van ongeneeslijk zieken en stervenden.


Il faut se référer à la communication du parquet de Bruxelles, qui souligne que: "le recours éventuel à des méthodes particulières de recherche fait intégralement partie du secret de l'instruction" et que "le fait qu'il y soit explicitement fait référence est susceptible de constituer un danger grave pour les personnes éventuellement impliquées et représente une violation manifeste du secret de l'instruction".

Er wordt verwezen naar de communicatie van het Brusselse parket, waarin het volgende wordt benadrukt: "Of er al dan niet gebruik gemaakt is van bijzondere opsporingsmethodes behoort tot het geheim van het onderzoek" en "Het feit dat hier openlijk over gesproken wordt, kan een ernstig gevaar opleveren voor de eventuele betrokkenen en is een manifeste schending van het geheim van het onderzoek".


En effet, les paiements de ces derniers ne seraient plus faits que de manière très limitée depuis le mois d'avril 2010 et le traitement des états de frais sont sans cesse reportés.

Sinds april 2010 zouden die betalingen nog maar in beperkte mate verricht zijn, en de verwerking van de kostenstaten wordt voortdurend uitgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait référence de manière très explicite ->

Date index: 2024-05-15
w