Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait une déclaration commune avec votre homologue français " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, vous avez récemment fait une déclaration commune avec votre homologue français, Manuel Valls, exprimant votre intention de renforcer les mesures de protection lors du retour des candidats européens au djihad.

In die context hebt u onlangs een gemeenschappelijke verklaring afgelegd met uw Franse collega, Manuel Valls, waarin u zei van plan te zijn om maatregelen te nemen tegenover Europese vrijwilligers voor de jihad die terugkeren naar ons land.


Cependant, plusieurs ministres nationaux se sont déjà déclarés favorables à sa disparition, comme par exemple votre homologue français, Michel Sapin.

Een aantal nationale ministers, onder meer uw Franse ambtgenoot Michel Sapin, sprak zich echter al uit voor de afschaffing ervan.


Dans les communes de l'agglomération bruxelloise, ces procès-verbaux sont rédigés en français ou en néerlandais, selon que celui qui en est l'objet fait usage de l'une ou l'autre de ces langues pour ses déclarations et, à défaut de déclaration, selon les besoins de la cause».

In de gemeenten der Brusselse agglomeratie, worden die processen-verbaal gesteld in het Frans of in het Nederlands, naar gelang dat degene die er het voorwerp van is, de ene of de andere dezer talen voor zijn verklaringen gebruikt, en bij gemis van verklaring, volgens de noodwendigheden der zaak».


Nonobstant le fait que dans votre réponse donnée en commission de l'infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 28 novembre 2001, vous avez déclaré et je cite : « Dans le cadre de l'amélioration du transport de voyageurs (et, en particulier, de touristes), d'une part, et du désenclavement de Zeebrugge, d'autre part, l'extension de capacité entre Gand et Bruges répond à une nécessité », vo ...[+++]

Niettegenstaande het feit dat u in uw antwoord, gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 28 november 2001, stelt dat en ik citeer : « de capaciteitsuitbreiding tussen Gent en Brugge noodzakelijk is voor een betere afwikkeling van het (toeristische) personenvervoer en voor de ontsluiting van Zeebrugge », deelde u in hetzelfde antwoord mee dat het vooropgestelde tienjarenplan niet zal worden gevolgd.


11. s'inquiète des déclarations du secrétaire général de l'OTAN, M. Anders Fogh Rasmussen, quant à la nécessité d'augmenter significativement les budgets de la défense dans les pays membres en raison du rôle que joue la Russie dans la crise ukrainienne; s'inquiète également des annonces faites par le président des États-Unis, qui envisage des investissements à hauteur d'un milliard de dollars dans le secteur de l'armement dans l'est de l'Europe; rappelle que ces investissements, au même titre ...[+++]

11. maakt zich zorgen over de verklaringen van Anders Fogh Rasmussen, secretaris-generaal van de NAVO, over de noodzaak om de defensie-uitgaven in de NAVO-landen aanzienlijk te verhogen wegens de rol die Rusland in de Oekraïense crisis speelt; maakt zich ook zorgen over de aankondiging van de president van de VS over het investeren van ongeveer een miljard dollar in wapentuig in Oost-Europa; herinnert eraan dat zowel de uitvoer van Franse Mistral-schepen als de Amerikaanse investeringen in Oost-Europa niet alleen deel uitmaken van een gevaarlijk en onverantwoordelijk nulsomspel, maar ook duidelijke tekenen zijn van een beginnende wapen ...[+++]


J’aimerais beaucoup insister sur le fait qu’il serait en effet très utile que le Parlement renforce sa communication avec son homologue américain, car nous savons tous que le projet de droits ESTA et les politiques en matière de visas sont menés par le Congrès des États-Unis, et votre assistance et soutien en la matière nous seraient en effet très précieux.

Ik wil echt onderstrepen dat het heel nuttig zou zijn als het Parlement de communicatie met zijn Amerikaanse tegenhanger zou intensiveren, aangezien het, zoals u weet, met name het Amerikaanse Congres is dat verantwoordelijk is voor de voorgestelde ESTA-heffing en het visumbeleid. Uw steun en hulp in deze kwestie zouden bijzonder waardevol zijn.


Votre rapporteur pour avis souhaiterait insister sur le fait que, conformément à la déclaration commune du 20 juillet 2000, les nouveaux programmes ne doivent pas mettre en péril le financement d'actions existantes ni limiter les compétences de l'autorité budgétaire dans le cadre de la procédure annuelle, y compris les priorités du PE qui trouvent leur expression dans les projets pilotes et les actions préparatoires.

De rapporteur voor advies legt er de nadruk op dat volgens de gemeenschappelijke verklaring van 20 juli 2000 nieuwe programma's geen bedreiging mogen vormen voor de financiering van bestaande programma's of de bevoegdheden van de begrotingsautoriteiten in de jaarlijkse procedure beperken, noch de prioriteiten van het EP die tot uiting komen in proefprojecten en voorbereidende handelingen.


Ces deux documents apparaissent manifestement contraires à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire lequel dispose que dans les communes de l'agglomération bruxelloise, les procès-verbaux relatifs à la recherche et à la constatation de contraventions sont rédigés en français ou en néerlandais, selon que celui qui en est l'objet fait usage de l'une ou l'autre ...[+++]

Beide documenten zijn duidelijk strijdig met artikel 11, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken, waarin wordt bepaald dat in de gemeenten van de Brusselse agglomeratie de processen-verbaal betreffende de opsporing en de vaststelling van overtredingen worden gesteld in het Frans of in het Nederlands, naargelang degene die er het voorwerp van is, de ene of de andere dezer talen voor zijn verklaringen gebruikt, en bij gemis van verklaring, volgens de noodwendigheden der zaak.


Dans les communes de l'agglomération bruxelloise, ces procès-verbaux sont rédigés en français ou en néerlandais, selon que celui qui en est l'objet fait usage de l'une ou l'autre de ces langues pour ses déclarations et, à défaut de déclaration, selon les besoins de la cause.

In de gemeenten der Brusselse agglomeratie, worden die processen-verbaal gesteld in het Frans of in het Nederlands, naargelang dat degene die er het voorwerp van is, de ene of de andere dezer talen voor zijn verklaringen gebruikt, en bij gemis van verklaring, volgens de noodwendigheid van de zaak.


Quel est le pourcentage de déclarations à l'impôt des personnes physiques (exercice d'imposition 1992) libellées en français, au sein des 19 communes de la Région de Bruxelles-capitale, par rapport au total des déclarations faites (voir également ma question n° 332 du 22 décembre 1992, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 45, page 3613)?

Wat is het percentage in het Frans gestelde aangiften in de personenbelasting (aanslagjaar 1992) in de 19 gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest, in verhouding tot het totaal aantal aangiften (zie ook mijn vraag nr. 332 van 22 december 1992, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 45, blz. 3613).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une déclaration commune avec votre homologue français ->

Date index: 2022-07-14
w