Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait une œuvre extrêmement utile ayant » (Français → Néerlandais) :

Elle félicite le ministre des Finances qui a fait une œuvre extrêmement utile ayant mené les discussions avec la France sur ce dossier à bon terme.

Zij feliciteert de minister van Financiën met zijn uiterst nuttige inspanningen waardoor de besprekingen met Frankrijk tot een goed einde zijn gebracht.


Elle félicite le ministre des Finances qui a fait une œuvre extrêmement utile ayant mené les discussions avec la France sur ce dossier à bon terme.

Zij feliciteert de minister van Financiën met zijn uiterst nuttige inspanningen waardoor de besprekingen met Frankrijk tot een goed einde zijn gebracht.


Les travaux sur l’ indicateur européen des compétences linguistiques , qui a fait l’objet d’une communication[23] récente, ont déjà bien progressé ; ils rassembleront des données fiables sur les compétences actuelles en langues étrangères des jeunes et fourniront des informations extrêmement utiles aux responsables politiques.

Ook de ontwikkeling van de Europese indicator van het taalvermogen – waaraan onlangs een mededeling is gewijd[23] – is al vergevorderd. De indicator zal betrouwbare gegevens over de kennis van vreemde talen bij jongeren verzamelen en een schat aan informatie voor beleidsmakers opleveren.


L'identification et l'enregistrement de collections qui mettent effectivement en œuvre des mesures ayant pour conséquence que des ressources génétiques et des informations connexes ne sont fournies que si elles sont accompagnées d'un document attestant de la légalité de l'accès, et le fait de garantir l'existence de conditions convenues d'un commun accord, lorsque cela est requis, devraient aider les utilisateurs à se conformer à cette obligation.

Het vaststellen en registreren van collecties die daadwerkelijk maatregelen toepassen waardoor genetische rijkdommen en gerelateerde informatie uitsluitend worden verstrekt met documentatie waaruit blijkt dat de toegang op rechtmatige wijze is verkregen en die garanderen dat, indien vereist, onderling overeengekomen voorwaarden zijn vastgesteld, zal de gebruikers naar verwachting helpen die verplichting na te leven.


Les programmes spécifiques de contrôle et d’inspection et les plans de déploiement communs qui sont mis en œuvre sous la coordination de l’AECP sont des outils efficaces et se sont révélés extrêmement utiles pour améliorer la coopération et l’échange d’informations entre États membres.

De specifieke controle- en inspectieprogramma's en de gezamenlijke inzetplannen die zijn uitgevoerd onder coördinatie van het EFCA, zijn doeltreffende instrumenten, die ook uitstekend bleken voor de verbetering van de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten.


Au fil du temps, cette coopération renforcée pourrait évoluer vers un système intégré de banques publiques d'investissement, qui pourrait mettre en œuvre des produits ayant fait leurs preuves et appliquer les meilleures pratiques dans l'ensemble des États membres.

Mettertijd kan uit deze nauwere samenwerking een geïntegreerd systeem van publieke investeringsbanken ontstaan die in alle lidstaten beproefde producten en best practices kunnen toepassen.


L'écart entre l'offre de technologie spatiale et les applications possibles pour l'agriculture, l'environnement, etc. est encore important. Pour résoudre cette situation, une ESA intégrée à la construction européenne peut être extrêmement utile, en gardant la souplesse et la réactivité qui ont fait la force de l'ESA au cours de ses 30 ans d'existence.

Er is nog te veel afstand tussen het aanbod van ruimtevaarttechnologie en de mogelijke toepassingen voor landbouw, leefmilieu, enz. Om dit te verhelpen, kan een ESA die ingebet is in de Europese constructie, uiterst nuttig zijn, zolang men de flexibiliteit en reactiesnelheid die de ESA gedurende haar 30-jarig bestaan zo heeft gekenmerkt, maar behouden blijft.


De nombreuses expériences faites par GIOVE sont aussi extrêmement utiles pour Galileo.

Veel experimenten die met GIOVE werden uitgevoerd, zijn ook bruikbaar voor GALILEO.


L'écart entre l'offre de technologie spatiale et les applications possibles pour l'agriculture, l'environnement, etc. est encore important. Pour résoudre cette situation, une ESA intégrée à la construction européenne peut être extrêmement utile, en gardant la souplesse et la réactivité qui ont fait la force de l'ESA au cours de ses 30 ans d'existence.

Er is nog te veel afstand tussen het aanbod van ruimtevaarttechnologie en de mogelijke toepassingen voor landbouw, leefmilieu, enz. Om dit te verhelpen, kan een ESA die ingebet is in de Europese constructie, uiterst nuttig zijn, zolang men de flexibiliteit en reactiesnelheid die de ESA gedurende haar 30-jarig bestaan zo heeft gekenmerkt, maar behouden blijft.


La création d'un cadre juridique facilitant la numérisation et la diffusion des œuvres et autres objets protégés par le droit d'auteur ou des droits voisins et dont le titulaire de droits n'a pu être identifié ou, bien qu'ayant été identifié, n'a pu être localisé — les œuvres dites orphelines — fait partie des actions clés de la stratégie numérique pour l'Europe, telle qu'elle est décrite dans la communication de la Commission inti ...[+++]

Het invoeren van een rechtskader om de digitalisering en verspreiding te vergemakkelijken van werken en ander, door het auteursrecht of naburige rechten beschermd materiaal, waarvan de rechthebbende niet is geïdentificeerd of waarvan de rechthebbende, zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet is opgespoord - de zogeheten verweesde werken - is een van de voornaamste actiepunten van de digitale agenda voor Europa, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie, getiteld "Een digitale agenda voor Europa".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une œuvre extrêmement utile ayant ->

Date index: 2022-09-29
w