Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faite à votre majesté était trop » (Français → Néerlandais) :

Dans cette remarque rappelée dans son avis, le Conseil d'Etat concluait que la délégation qui y était faite à Votre Majesté était trop générale et trop vague.

In die opmerking, die in zijn advies wordt herhaald, oordeelde de Raad van State dat de machtiging die aan Uwe Majesteit werd verleend, te algemeen en te vaag was.


3. Dans votre réponse, vous disiez n'envisager aucune nouvelle mesure et estimiez qu'il était trop tôt pour mener une évaluation.

3. In uw antwoord stelde u dat u destijds geen nieuwe maatregelen overwoog en het te vroeg vond voor een evaluatie.


Pouvez-vous communiquer, pour ce qui concerne votre cabinet et le(s) SPF (service public fédéral) et SPP (service public fédéral de programmation) sous votre responsabilité, pour les années 2011 à 2016, année par année: 1. à combien de reprises ont-t-ils fait appel à des cabinets d'avocats pour traiter de dossiers ayant trait au droit européen; 2. quel était l'objet, le prestataire choisi et le montant payé pour chacune des missio ...[+++]

Kunt u voor uw kabinet en de FOD('s) (federale overheidsdienst) en/of POD('s) (programmatorische overheidsdienst) waarvoor u bevoegd bent, de volgende gegevens meedelen per jaar, voor de jaren 2011 tot 2016: 1. hoe vaak werd er een advocatenkantoor in de arm genomen voor Europeesrechtelijke dossiers; 2. wat was, voor elk van die contracten, de concrete opdracht, het advocatenkantoor in kwestie en het betaalde bedrag?


Les articles du présent projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté ont fait l'objet de l'avis n° 58.344/3 du 8 février 2016 du Conseil d'Etat sur un projet d'arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accise relatif aux modifications en matière de produits énergétiques et de l'électricité et en matière de tabacs manufacturés.

De artikelen van dit ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van Uwe Majesteit voor te leggen hebben het voorwerp uitgemaakt van het advies nr. 58.344/3 van 8 februari 2016 van de Raad van State over een ontwerp van koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen dat betrekking had op wijzigingen inzake energieproducten en elektriciteit en inzake gefabriceerde tabak.


de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON AVIS 59. 492/2 DU 6 JUIN 2016 DU CONSEIL D'ETAT SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL FIXANT LES MODALITES D'ENREGISTREMENT DES ENTREPRISES, DES ASSOCIATIONS DE FAIT ET DES PERSONNES MORALES EFFECTUANT DES SPONSORINGS DE 125 EUROS ET PLUS A DES PARTIS POLITIQUES ET A LEURS COMPOSANTES, A DES LISTES, A DES CANDIDATS ET A DES MANDATAIRES POLITIQUES, ET DETERMINANT LES FORMALITES DU DEPOT DES RELEVES ANNUELS Y RELATIFS.

Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON ADVIES 59. 492/2 VAN 6 JUNI 2016 VAN DE RAAD VAN STATE OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT TOT VASTSTELLING VAN DE MODALITEITEN INZAKE HET REGISTREREN VAN DE IDENTITEIT VAN DE ONDERNEMINGEN, VAN DE FEITELIJKE VERENIGINGEN EN VAN DE RECHTSPERSONEN DIE SPONSORING DOEN VAN 125 EURO EN MEER AAN POLITIEKE PARTIJEN EN HUN COMPONENTEN, LIJSTEN, KANDIDATEN EN POLITIEKE MANDATARISSEN, EN TOT BEPALING VAN DE FORMALITEITEN VOOR HET INDIENEN VAN DE DESBETREFFENDE JAAROVERZICHTEN.


Les utilisateurs ont fait valoir que le niveau de rentabilité de 9 %, mentionné au considérant 191 du règlement provisoire, était trop élevé et n’était pas représentatif pour l’industrie des utilisateurs.

De gebruikers stelden dat het winstgevendheidspercentage van 9 % dat in overweging 191 van de voorlopige verordening wordt genoemd, te hoog was en niet representatief voor de verwerkende ondernemingen.


Certaines parties ont fait valoir que la mise en œuvre de la directive sur les énergies renouvelables dans les États membres était trop lente et que la consommation était restée à la traîne par rapport aux objectifs fixés dans la directive susmentionnée.

Enkele partijen voerden aan dat de tenuitvoerlegging van de RED in de lidstaten te traag verliep en dat het verbruik achterbleef bij de in die richtlijn bepaalde streefcijfers.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Les États membres considéraient que le fait que la directive était peu appliquée (tant en ce qui concerne des actions dans le cadre de la coopération administrative que des actions devant les tribunaux nationaux) était dû à son champ d’application trop restreint et aux conditions restrictives imposées pour exercer l’action en restitution.

De lidstaten waren van mening dat het feit dat de richtlijn weinig werd toegepast (zowel wat betreft maatregelen in het kader van administratieve samenwerking, als vorderingen voor een nationale rechter), het gevolg was van een te beperkt toepassingsgebied en beperkende voorwaarden voor de instelling van een vordering tot teruggave.


Elles ont fait valoir qu'elle était trop large et que, compte tenu des progrès technologiques, elle pourrait, à l'avenir, couvrir des télécopieurs professionnels.

Zij betoogden dat de omschrijving te ruim is en in de toekomst, aangezien de technologische ontwikkelingen niet stilstaan, ook betrekking zou kunnen hebben op professionele faxapparaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite à votre majesté était trop ->

Date index: 2024-08-28
w