Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites référence fait effectivement partie des quelques 470 propositions " (Frans → Nederlands) :

Le projet de 'proxi-clinique' auquel vous faites référence fait effectivement partie des quelques 470 propositions reçues dans le cadre de notre appel à thèmes.

Het 'proxi-clinique' project waarnaar u verwijst, is inderdaad één van de 470 voorstellen die in het kader van onze oproep tot thema's werden ontvangen.


Le rapporteur du Sénat a introduit un amendement, devenu le point 6 de cette partie, qui fait référence à différentes politiques spécifiques émanant des propositions faites par des organisations qui ont participé à l'audition de la société civile, (cf. la dernière partie du mémorandum, « Lignes de force. . ».

De rapporteur van de Senaat heeft een amendement ingediend dat punt 6 is geworden van dit deel. Het verwijst naar diverse specifieke beleidsdomeinen zoals zij zijn voortgevloeid uit de voorstellen van enkele organisaties die hebben deelgenomen aan de hoorzitting met het maatschappelijk middenveld, (zie het laatste deel van het memorandum « Krachtlijnen . . ».


Le rapporteur du Sénat a introduit un amendement, devenu le point 6 de cette partie, qui fait référence à différentes politiques spécifiques émanant des propositions faites par des organisations qui ont participé à l'audition de la société civile, (cf. la dernière partie du mémorandum, « Lignes de force..».

De rapporteur van de Senaat heeft een amendement ingediend dat punt 6 is geworden van dit deel. Het verwijst naar diverse specifieke beleidsdomeinen zoals zij zijn voortgevloeid uit de voorstellen van enkele organisaties die hebben deelgenomen aan de hoorzitting met het maatschappelijk middenveld, (zie het laatste deel van het memorandum « Krachtlijnen ..».


Cet article fait obligation à la commission d'informer le Conseil et la Commission de son intention de soumettre des amendements aux parties codifiées de la proposition et fait référence au point 8 de l'accord interinstitutionnel du 28 novembre 2001 pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques, qui dispose: ...[+++]

Krachtens dit artikel moet de commissie haar voornemen om ook amendementen op de gecodificeerde delen van het voorstel in te dienen kenbaar maken aan de Raad en de Commissie. In dit artikel wordt voorts verwezen naar punt 8 van het Interinstitutioneel Akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten, waarin het volgende staat:


Au cours de la discussion, référence a été faite à la philosophie de l'assimilation entre personnes morales et personnes physiques qui sous-tend la proposition et au fait que les dispositions de la loi du 29 juin 1964 font partie du droit pénal général et se rattachent donc directement au livre I du Code pénal, qui prévoit le mé ...[+++]

Tijdens de bespreking is verwezen naar de aan het voorstel ten grondslag liggende filosofie van assimilatie van rechtspersonen en fysieke personen en naar het feit dat de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 deel uitmaken van het algemeen strafrecht en dus onmiddellijk aansluiten bij Boek I van het Strafwetboek waarin het conversiemechanisme van gevangenisstraf naar gelboete wordt opgenomen.


Au cours de la discussion, référence a été faite à la philosophie de l'assimilation entre personnes morales et personnes physiques qui sous-tend la proposition et au fait que les dispositions de la loi du 29 juin 1964 font partie du droit pénal général et se rattachent donc directement au livre I du Code pénal, qui prévoit le mé ...[+++]

Tijdens de bespreking is verwezen naar de aan het voorstel ten grondslag liggende filosofie van assimilatie van rechtspersonen en fysieke personen en naar het feit dat de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 deel uitmaken van het algemeen strafrecht en dus onmiddellijk aansluiten bij Boek I van het Strafwetboek waarin het conversiemechanisme van gevangenisstraf naar gelboete wordt opgenomen.


Effectivement, moi-même, j’ai fait partie, en 2006, de la délégation du Parlement européen qui s’est rendue au Turkménistan, et nous avons fait, à l’époque, un certain nombre de propositions que vous avez relevées, Madame la Commissaire.

Ik heb Turkmenistan in 2006 zelf als lid van een delegatie van het Europees Parlement bezocht, en we hebben toen een aantal van de voorstellen gedaan waar u op bent ingegaan, mevrouw de commissaris.


Quelques exemples suffisent pour montrer la portée des réalisations: un nouveau cadre réglementaire pour les services audiovisuels a été mis en place; des propositions de réforme de la réglementation en matière de communications électroniques ont été faites[3]; le règlement créant un marché unique pour l’utilisation des téléphones mobiles à l’étranger est entré en vigueur; des initiatives visant à promouvoir les contenus en ligne en Europe sont en c ...[+++]

Een aantal voorbeelden mag volstaan om de breedte van de prestaties te laten zien: er is een nieuw regelgevingskader voor audiovisuele mediadiensten ingevoerd; er zijn voorstellen gelanceerd om de regelgeving betreffende elektronische communicatiediensten te verbeteren[3]; er is regelgeving voor het creëren van een eenheidsmarkt voor grensoverschrijdend mobilofoongebruik ingevoerd; er zijn initiatieven in behandeling voor het stimuleren van online-inhoud in Europa; [4] belangrijke nieuwe initiatieven voor de financiering van OO en innovatie zijn in vol bedrijf (het zevende kaderprogramma voor onderzoek en het Programma ter ondersteuni ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


On fait référence aux travaux préparatoires de 1994, oubliant que ces travaux étaient relatifs à un Sénat constitué de quelque 180 membres et que, de plus, aucun de ces sénateurs ne fait encore partie de l'assemblée aujourd'hui.

Men verwijst naar de voorbereidende werkzaamheden van 1994, maar men verliest uit het oog dat de Senaat toen nog 180 leden telde en dat geen enkele van die senatoren vandaag nog in de Senaat zitting heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites référence fait effectivement partie des quelques 470 propositions ->

Date index: 2024-04-08
w