Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits de délinquance répétés ayant " (Frans → Nederlands) :

Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et avaient été condamnés au moment de leur régularisation à moins de ou à deux ans de détention effective (p ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals di ...[+++]


Par leur absence de réaction face à ces faits de délinquance répétés, ces parents détériorent la situation de leurs enfants.

Door niet te reageren op herhaalde criminele feiten verergeren dergelijke ouders de situatie van hun kinderen.


Nonobstant le respect de l'application de l'alinéa 3, 1°, conformément à l'article 4.5.3 du standard international pour les contrôles et les enquêtes, les facteurs suivants peuvent également être pris en considération par l'ONAD-CG pour la détermination d'un ordre de priorité entre les sportifs à contrôler ainsi que, le cas échéant, pour la planification et la réalisation de contrôles ciblés sur certains sportifs déterminés : 1° une ou plusieurs violations antérieures des règles antidopage; 2° l'historique des performances sportives, en particulier une amélioration soudaine et significative des performances sportives; 3° des manquements répétés aux obligations de ...[+++]

Onverminderd de toepassing van het derde lid, 1°, en overeenkomstig artikel 4.5.3 van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken kan de NADO-DG ook de volgende factoren in aanmerking nemen voor de bepaling van de volgorde van voorrang tussen de te controleren sporters en, in voorkomend geval, voor de planning en de uitvoering van gerichte dopingtests op welbepaalde sporters : 1° één of meer vroegere overtredingen van antidopingregels; 2° de historiek van de sportprestaties, in het bijzonder een plotse en aanzienlijke verbetering van de sportprestaties; 3° herhaalde tekortkomingen aan de verplichtingen inzake verblijfsgegevens bedoeld in artikel 23 van het decreet; 4° laattijdige mededelingen van verblijfsgegevens; 5° ee ...[+++]


Nonobstant le respect de l'application de l'alinéa 3, 1°, conformément à l'article 4.5.3 du Standard pour les contrôles et les enquêtes, les facteurs suivants peuvent également être pris en considération par l'ONAD de la Commission communautaire commune pour la détermination d'un ordre de priorité entre les sportifs à contrôler ainsi que, le cas échéant, pour la planification et la réalisation de contrôles ciblés sur certains sportifs déterminés : a) une ou plusieurs violations antérieures des règles antidopage; b) l'historique des performances sportives, en particulier une amélioration soudaine et significative des performances sportives; c) des manquements répétés aux oblig ...[+++]

Niettegenstaande de inachtneming van het 3 lid, 1°, kunnen overeenkomstig artikel 4.5.3. van de standaard voor dopingtests en onderzoeken, de volgende factoren door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie eveneens in aanmerking worden genomen voor de bepaling van een prioriteitsvolgorde tussen de te controleren sporters alsook, in voorkomend geval, voor de planning en uitvoering van gerichte controles op bepaalde sporters : a) één of meer vroegere overtredingen op de antidopingregels; b) de historiek van de sportprestaties, in het bijzonder een plotselinge en belangrijke verbetering van de sportprestaties; c) herhaaldelijke niet-nakoming van de verplichtingen inzake de verblijfsgegevens zoals bedoeld in artikel 26 van de o ...[+++]


Les zones de police de Tielt, Balen-Dessel-Mol, het Houtsche et Herent-Kortenberg comptent sur leur territoire un établissement fermé pour jeunes délinquants où des jeunes ayant commis un fait qualifié infraction sont placés par le tribunal de la jeunesse.

De politiezones regio Tielt, Balen-Dessel-Mol, Het Houtsche en Herent-Kortenberg hebben op hun grondgebied een jeugdinstelling waar minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, geplaatst worden op bevel van de jeugdrechtbank.


5. En cas de faits répétés, ou lorsqu'une personne poursuivie a été condamnée dans le passé par un jugement ayant acquis force de chose jugée, les règles relatives à la récidive s'appliquent selon les principes des articles 54 à 56 du Code pénal.

5. Bij herhaalde feiten, of wanneer een persoon vervolgd wordt die in het verleden door een in kracht van gewijsde getreden vonnis was veroordeeld, worden de regels van de herhaling toegepast, volgens de principes van de artikelen 54 tot en met 56 van het Strafwetboek.


En revanche, lorsque le jeune a définitivement compromis ses chances d'obtenir un titre de séjour par un comportement délinquant permanent (faits délinquants graves et répétés, refus de scolarisation, ..) le regroupement familial est plus réaliste; un retour volontaire au pays avec l'accord de ses parents lui donne une seconde chance de se reconstruire un avenir.

Als een jongere zijn kansen op een verblijfsvergunning definitief heeft verkeken door aanhoudend delinquent gedrag (ernstige en herhaalde delinquente daden, weigeren school te lopen, ..) wordt de gezinshereniging realistischer; een vrijwillige terugkeer naar zijn land, met instemming van zijn ouders, geeft hem een tweede kans om een toekomst uit te bouwen.


En revanche, lorsque le jeune a définitivement compromis ses chances d'obtenir un titre de séjour par un comportement délinquant permanent (faits délinquants graves et répétés, refus de scolarisation, ..) le regroupement familial est plus réaliste; un retour volontaire au pays avec l'accord de ses parents lui donne une seconde chance de se reconstruire un avenir.

Als een jongere zijn kansen op een verblijfsvergunning definitief heeft verkeken door aanhoudend delinquent gedrag (ernstige en herhaalde delinquente daden, weigeren school te lopen, ..) wordt de gezinshereniging realistischer; een vrijwillige terugkeer naar zijn land, met instemming van zijn ouders, geeft hem een tweede kans om een toekomst uit te bouwen.


L'article 20 de la loi de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels du 9 avril 1930 prévoit que les personnes ayant été internées pour un des faits visés aux articles 372 à 377 du Code pénal et que l'on décide de libérer à l'essai sont soumises à une tutelle médico-sociale dont la durée et les modalités sont fixées par la décision de mise en liberté et que cette tutelle comprend l'obligation de suivre une g ...[+++]

Artikel 20 van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten bepaalt dat de wegens een van de feiten bedoeld in de artikelen 372 tot 377 van het Strafwetboek geïnterneerde die op proef in vrijheid wordt gesteld, onderworpen wordt aan een sociaalgeneeskundige voogdij waarvan de duur en de wijze waarop ze zal worden uitgeoefend in de beslissing tot invrijheidstelling bepaald worden, en die onder meer bestaat in de verplichting een begeleiding of behandeling in een dienst gespecialiseerd in de begeleiding of de behandeling van ...[+++]


La loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait protège les mineurs commettant des infractions en se fondant sur l'espoir, souvent réalisé, que des mesures de garde, de prévention ou d'éducation permettent au jeune de se rendre compte de la gravité de ses actes et de l'amener à sortir du cercle de la délinquance.

De wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade beschermt de minderjarigen die misdrijven plegen, waarbij wordt uitgegaan van de, vaak vervulde, hoop dat de jongere zich dankzij de maatregelen van bewaring, preventie of opvoeding bewust zal worden van de ernst van zijn daden en dat ze hem ertoe zullen aanzetten uit de spiraal van de delinquentie te raken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits de délinquance répétés ayant ->

Date index: 2023-10-17
w