Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallu attendre longtemps " (Frans → Nederlands) :

Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément de tort à la nation flamande.

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.


Il a fallu attendre longtemps pour aboutir à une législation relative à la sûreté de l'État définissant exactement les activités que serait censé effectuer le service de renseignements.

Het heeft lang geduurd alvorens men tot een wetgeving kwam over de Staatsveiligheid, omtrent de definitie van wat de inlichtingendienst precies zou moeten doen.


Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément de tort à la nation flamande.

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.


Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément de tort à la nation flamande.

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.


Il a fallu attendre longtemps pour aboutir à une législation relative à la sûreté de l'État définissant exactement les activités que serait censé effectuer le service de renseignements.

Het heeft lang geduurd alvorens men tot een wetgeving kwam over de Staatsveiligheid, omtrent de definitie van wat de inlichtingendienst precies zou moeten doen.


Il a fallu attendre longtemps pour qu’apparaisse l’Union européenne que nous connaissons aujourd’hui, libre, pacifique et socialement responsable.

Het heeft lang geduurd voordat de huidige, vrije, vreedzame en sociaal verantwoordelijke Europese Unie tot stand kwam.


Il aura fallu attendre longtemps la révision des directives 64/432/CEE et 93/119/CE relatives au transport des animaux.

Voorzitter, de herziening van de richtlijnen 64/432/EEG en 93/119/EG inzake het vervoer van dieren heeft vrij lang op zich laten wachten.


Vous avez tout à fait raison de souligner le fait qu’il a fallu attendre longtemps avant que ce projet ne se concrétise.

U hebt volkomen gelijk dat we er lang naar hebben uitgekeken dat dit werkelijkheid zou worden.


Il a fallu attendre longtemps et déployer d'importants efforts politiques pour que la Commission reconnaisse et accepte qu'il incombait à la Communauté de préserver ce patrimoine culturel commun et de mieux l'utiliser en vue d'un développement rural durable.

Het heeft lang geduurd en grote politieke inspanningen gekost voordat de Commissie inzag en erkende dat het een communautaire taak was dit gemeenschappelijke culturele erfgoed te behouden en beter te gebruiken voor een duurzame plattelandsontwikkeling.


Il n'a donc pas fallu attendre longtemps pour que l'outil supposé de l'indépendance et de la puissance économique de l'Union européenne fasse si cruellement état de ses insuffisances.

We hebben er dus niet lang op hoeven wachten dat het veronderstelde instrument voor een onafhankelijke en economisch sterke Europese Unie zo pijnlijk blijk geeft van onvermogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallu attendre longtemps ->

Date index: 2021-01-19
w