Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familiale reste encore » (Français → Néerlandais) :

19. reconnaît que la santé est un droit de l'homme; souligne l'importance de l'accès universel aux soins de santé et à une couverture santé, y compris pour ce qui est de la santé et des droits sexuels et génésiques, conformément au programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et au programme d'action de Pékin; demande, à cet égard, que des efforts supplémentaires soient consentis pour améliorer l'accès des femmes à la santé et à l'éducation à la santé, à la planification familiale, aux soins prénatals et à la santé et aux droits sexuels et génésiques, afin notamment d'atteindre l'OMD 5 relatif à la santé matern ...[+++]

19. erkent gezondheid als mensenrecht; benadrukt het belang van universele toegang tot een uitgebreide gezondheidszorg, met inbegrip van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, zoals overeengekomen in het actieprogramma van de Internationale Conferentie over bevolking en ontwikkeling en het actieprogramma van Peking; dringt in dit verband aan op bijkomende inspanningen om de toegang van vrouwen tot gezondheid en gezondheidsvoorlichting, gezinsplanning, prenatale zorg en reproductieve gezondheid te verbeteren, met name om de grotendeels ongerealiseerde MDG 5 inzake de gezondheid van moeders aan te pakken, met inbegrip van een d ...[+++]


Il reste encore trop d’obstacles à la mobilité, dont les lacunes dans la connaissance des langues étrangères, le défaut de conditions favorables à la conciliation de la vie familiale avec l’existence professionnelle ou l’absence de modernisation des législations nationales en matière de sécurité sociale.

Er bestaan nog te veel hinderpalen voor de mobiliteit, waaronder het gebrek aan kennis van vreemde talen, het gebrek aan gunstige voorwaarden voor een evenwicht tussen werk en privéleven en het niet aanpassen van de nationale wetgeving met betrekking tot sociale zekerheid.


Je pense ici à celui de l'emploi, où les écarts de rémunération sont flagrants et où la conciliation entre la vie professionnelle et familiale reste encore à définir.

Ik denk hierbij aan de arbeidsmarkt waar de verschillen in beloning flagrant zijn en waar het nog steeds moeilijk is om werk en gezin te combineren.


Les étudiants qui fréquentent le Collège de l'Europe à Bruges constatent qu'ils n'ont pas droit aux allocations familiales, même s'ils n'ont pas encore 25 ans et que, pour le reste, ils remplissent toutes les conditions requises.

De studenten die onderwijs volgen aan het Europacollege te Brugge stellen vast dat zij geen recht hebben op kinderbijslag, ook al zijn zij nog geen 25 jaar en voldoen zij voor het overige ook volledig aan de voorwaarden.


Toutefois, le droit aux allocations familiales reste acquis aux étudiants de dernière année auxquels est encore offerte la possibilité d'achever, après la deuxième session et sans nouvelle inscription, certaines activités d'études requises pour l'obtention du diplôme, et ce, aux conditions suivantes :

Het recht op kinderbijslag blijft echter behouden voor de laatstejaarsstudenten die nog de mogelijkheid krijgen om na de tweede zittijd en zonder nieuwe inschrijving bepaalde studieactiviteiten die vereist zijn voor het behalen van het diploma af te werken, en dit onder de volgende voorwaarden :


Même si nous pouvons être d'accord avec un certain nombre de propositions sur le fond de ce rapport, il n'en reste pas moins que ce n'est pas à Bruxelles, et encore moins à la Commission, de dicter aux États membres quelles doivent être leurs politiques démographique, familiale, éducative, ou encore professionnelle.

Zelfs al kunnen wij ons verenigen met enkele voorstellen die de kern vormen van dit verslag, feit is en blijft dat het niet de taak van Brussel, en nog minder van de Commissie, is om de lidstaten te vertellen hoe hun demografisch, gezins-, onderwijs- of werkgelegenheidsbeleid eruit moet zien.


Art. 3. Le congé pour prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales dont bénéficie un membre du personnel au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste soumis aux dispositions mentionnées à l'article 3 de l'arrêté royal du 1 juin 1964 pour la période accordée restant encore à courir.

Art. 3. Het verlof voor verminderde prestaties gemotiveerd door sociale of gezinsredenen dat een personeelslid al geniet bij de inwerkingtreding van dit besluit blijft onderworpen aan de in artikel 3 vermelde bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 voor de resterende toegestane periode.


Si, même après 24 mois, il opte pour la prolongation de la dispense, il ne bénéficie plus en effet que d'une allocation journalière de 5 francs belges mais il a comme avantage, qu'il reste en règle pour les autres secteurs de la sécurité sociale (allocations familiales, assurance contre la maladie, et cetera) parce qu'il est encore chômeur indemnisé.

Kiest hij ook na 24 maanden voor een verlenging van de vrijstelling dan geniet hij weliswaar maar een daguitkering van 5 Belgische frank per dag, doch heeft hij als voordeel dat hij voor de andere takken van de sociale zekerheid (kinderbijslag, ziekteverzekering, enzovoort) in regel blijft omdat hij nog altijd vergoede werkloze is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familiale reste encore ->

Date index: 2021-03-15
w