Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familiales lui soient intégralement versées » (Français → Néerlandais) :

Si l'enfant est domicilié chez son père, ce dernier peut demander que les allocations familiales lui soient intégralement versées.

Als het kind bij de vader is gedomicilieerd, kan de vader vragen de kinderbijslag integraal aan hem uit te betalen.


Si l'enfant est domicilié chez son père, ce dernier peut demander que les allocations familiales lui soient intégralement versées.

Als het kind bij de vader is gedomicilieerd, kan de vader vragen de kinderbijslag integraal aan hem uit te betalen.


Toutefois, les allocations familiales sont payées intégralement au père, à sa demande, lorsque l'enfant et lui-même ont la même résidence principale au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.

Toch wordt de kinderbijslag op zijn vraag integraal aan de vader uitbetaald, wanneer het kind en hijzelf dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.


Afin que les prestations familiales ne soient désormais ni cessibles ni saisissables après avoir été versées sur un compte bancaire, le présent amendement vise à compléter l'article 1410, § 2, 1º, du Code judiciaire, qui règle l'incessibilité et l'insaisissabilité des prestations familiales.

Om er voor te zorgen dat gezinsuitkeringen na betaling op een bankrekening voortaan onoverdraagbaar zijn en onvatbaar voor beslag, voorziet dit amendement in een aanvulling op artikel 1410, § 2, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek die de niet-onoverdraagbaarheid en de niet-vatbaarheid voor beslag van de gezinsuitkeringen vastlegt.


La Cour précise cependant que « la prostitution relève des activités économiques exercées en tant qu'indépendant (...), dès lors qu'il est établi qu'elle est exercée par le prestataire du service: hors de tout lien de subordination en ce qui concerne le choix de cette activité, les conditions de travail et de rémunération, sous sa propre responsabilité, contre une rémunération qui lui est intégralement et directement versée (19) ».

Het Hof preciseert evenwel dat « prostitutie onder de (...) economische activiteiten anders dan in loondienst valt, wanneer vaststaat dat zij door de dienstverrichter wordt beoefend : zonder enige gezagsverhouding met betrekking tot de keuze van deze activiteit, de arbeidsomstandigheden en de beloning, onder zijn eigen verantwoordelijkheid, tegen een beloning die volledig en rechtstreeks aan hem wordt betaald (19) ».


La prostitution doit y être exercée à titre indépendant, à savoir: hors de tout lien de subordination entre la personne responsable du salon et le prestataire de services sexuels indépendant en ce qui concerne le choix de cette activité, les conditions de travail et de rémunération et contre une rémunération, qui lui est intégralement et directement versée.

De prostitutie moet er zelfstandig worden beoefend, dat wil zeggen : zonder enige gezagsverhouding tussen de persoon die verantwoordelijk is voor het salon en de seksuele diensverlener, die zelfstandig handelt inzake de keuze van die activiteit, de arbeidsomstandigheden en de beloning, en tegen een beloning die hem volledig en rechtstreeks wordt uitbetaald.


Art. 19. Selon le motif de demande d'un crédit-soins, au moins l'un des documents justificatifs suivants est obligatoire : 1° une attestation du médecin traitant de la personne gravement malade ayant besoin d'une assistance médicale ou de soins, confirmant que le patient a besoin d'une assistance ou de soins et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à prêter assistance à la personne gravement malade ou à lui dispenser les soins dont elle a besoin ; 2° une attestation du médecin traitant de la personne ayant besoin de soins palliatifs, confirmant que le patient a besoin de ces soins palliatifs et que le membre du personnel s'est ...[+++]

Art. 19. Afhankelijk van het motief waarvoor het zorgkrediet wordt aangevraagd, is minstens een van de volgende bewijsstukken verplicht : 1° een attest van de behandelende geneesheer van de zwaar zieke persoon die medische bijstand of verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die bijstand of verzorging nodig heeft en dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen; 2° een attest van de behandelende geneesheer van de persoon die palliatieve verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die verzorging nodig heeft en dat het personeelslid z ...[+++]


14. insiste pour que toutes recettes versées au budget de l'Union provenant des amendes liées au prélèvement supplémentaire soient affectées au réinvestissement dans le secteur laitier, et que les autres recettes affectées provenant de l'agriculture en 2014-2015 soient conservées à la rubrique 2; estime que les prélèvements perçus en 2015 pour dépassement de quotas, notamment dans le secteur du lait, devraient être ...[+++]

14. dringt erop aan dat alle ontvangsten die naar de EU-begroting gaan als gevolg van de superheffingsboetes worden bestemd voor herinvestering in de zuivelsector, en dat alle andere bestemmingsontvangsten uit de landbouw in 2014/2015 in rubriek 2 blijven staan; is van mening dat middelen afkomstig uit de in 2015 opgelegde superheffing, met name in de melksector, volledig gebruikt moeten worden voor marktondersteuning en andere steunmaatregelen voor de melksector; is ingenomen met het voorstel van de Commissie om deze ontvangsten te bestemmen voor het ELGF;


30. attire l'attention de la Commission sur le fait qu'elle devrait impérativement continuer de lier son aide budgétaire aux résultats enregistrés dans les pays bénéficiaires en matière d'égalité entre femmes et hommes et de promotion des droits de la femme, et demande que les indicateurs de performance soient renforcés dans ce secteur dans les contrats OMD, et qu'ils soient étendus à d'autres domaines tels que les droits des femmes et les droits des personnes handicapé ...[+++]

30. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat de door haar verleende begrotingssteun absoluut gekoppeld moet blijven aan de resultaten die in de begunstigde landen zijn bereikt op het gebied van gendergelijkheid en de bevordering van de vrouwenrechten, en dringt erop aan dat de prestatie-indicatoren in de MDG-contracten op dit terrein worden versterkt en dat zij worden uitgebreid tot andere terreinen zoals vrouwenrechten en de rechten van mensen met een handicap; verzoekt de Commissie voorts de aan de begrotingssteun gekoppelde prestatie-indicatoren inzake gendergelijkheid uit te breiden door ze ook toe te passen op andere te ...[+++]


8. recommande que, s'il est impossible de garantir intégralement la prompte restitution des avances versées par l'acquéreur, celles-ci soient bloquées pendant le temps nécessaire à l'exercice du droit de désistement;

8. beveelt aan dat, indien de onverwijlde terugbetaling van de door de verkrijger betaalde voorschotten niet volledig kan worden gewaarborgd, deze worden verboden zolang het terugtredingsrecht kan worden uitgeoefend;


w