Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille nous voulions voir » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'« en veilleuse » (contacts avec les services de renseignement amis sur la base des sources ouvertes), cette affaire fut suivie depuis la fin janvier, début février 2006 plus étroitement par la Sûreté de l'État parce qu'il apparaissait que le gouvernement restait avec des questions ouvertes et qu'en bon père de famille nous voulions voir quelle contribution nous pouvions apporter, malgré nos compétences limitées en la matière.

Hoewel « en veilleuse » (contacten met buitenlandse bevriende diensten op basis van open bronnen), werd deze zaak vanaf eind januari en vanaf begin februari 2006 op een meer intensieve wijze door de Veiligheid van de Staat opgevolgd omdat bleek dat de regering met open vragen bleef zitten, en wij als goede huisvader wilden kijken wat wij konden aanbrengen, ondanks zeer beperkte bevoegdheden in deze materie.


Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une exciseuse qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente ­ voire raciste ­ de l'intégration culturelle.

Als het gezin van een kind als het ware wordt meeverminkt, zogezegd in het belang van het kind, als de persoon die de besnijdenis uitvoert, wordt gestraft als een sadist, en als men geen oog heeft voor de rituele context, dan getuigt dit van een kortzichtige, ja zelfs racistische opvatting van de culturele integratie.


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

U moet ons alle informatie verstrekken die u heeft over de aanwezigheid van gezins- of familieleden in één van de Dublinlanden, alsmede eventuele andere informatie die volgens u relevant kan zijn voor het bepalen van het verantwoordelijke land (hieronder wordt gedetailleerd aangegeven wat onder relevante informatie wordt verstaan).


Nous voulions voir une perspective plus claire sur les genres.

Wij zagen graag een duidelijker perspectief qua geslacht.


Ainsi que vous l’avez dit, à l’époque, nous avons également ajouté au programme d’autres éléments que nous voulions voir inclus dans les quatre règlements, car les débats d’alors avaient révélé l’existence de nombreuses incompatibilités dans le domaine du contrôle de la circulation aérienne, qu’il s’agisse du matériel, de la technologie ou même des services assurés par les contrôleurs de la circulation aérienne.

We hebben destijds echter ook – zoals u al zei – in samenhang met de vier verordeningen nog extra wensen op de agenda gezet, omdat destijds bij de discussie duidelijk werd dat er op het terrein van de luchtvaartnavigatie sprake was van veel incomptabiliteit, niet alleen wat betreft de hardware, maar ook ten aanzien van de techniek en de prestaties van de luchtverkeersleiding.


Bien évidemment, il ne parle pas de vie familiale, il indique que la vie privée doit être conciliable avec le travail, comme si nous voulions dire que les hommes et les femmes ont exclu la possibilité de créer et de préserver une famille dans leur vie privée.

Natuurlijk wordt er niet gesproken over gezin; er wordt gesproken over het privé-leven dat gecombineerd moet worden met het beroepsleven, alsof wij wilden zeggen dat de mannen en vrouwen de mogelijkheid om een gezin te stichten en te onderhouden van hun privé-leven uitsluiten.


Nous avons choisi l’approche pragmatique de dire que nous voulions essayer d’obtenir un accord global parmi les grands groupes du Parlement européen parce que si nous y parvenions, nous aurions une meilleure chance de voir la proposition modifiée passer le cap du Conseil de ministres.

We waren zo pragmatische om te zeggen dat we in staat zouden zijn om te zien of we brede overeenstemming tot stand zouden kunnen brengen onder de EP-leden van de grote fracties. Als dat het geval was, zou de kans immers groter zijn dat het gewijzigde voorstel door de Raad van ministers zou komen.


Nous évaluerons leur action dans six mois. Nous leur avons signifié que nous voulions voir des réalisations car le problème est trop grave.

We zullen elke minister afzonderlijk na verloop van de afgesproken zes maanden evalueren en we hebben ze erop gewezen dat we realisaties willen zien omdat de problematiek te schrijnend is.


Même si nous voulions que ce projet apporte davantage de réponses aux problèmes soulevés par la loi Verwilghen, nous nous réjouissons de voir certaines avancées comme la mise en place de l'indice médical.

Ook al moest dit ontwerp vooral de problemen oplossen die ingevolge de wet-Verwilghen waren ontstaan, toch verheugt het ons dat we ook vooruitgang hebben kunnen boeken, zoals met de medische index.


- M. Moureaux s'est irrité parce que, selon lui, nous voulions contrôler le patrimoine privé de la famille royale mais ce n'est pas le cas.

- De heer Moureaux ergerde zich omdat wij volgens hem controle willen krijgen over het privévermogen van de koninklijke familie, maar daarover gaat het niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille nous voulions voir ->

Date index: 2021-07-20
w