Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lui nous » (Français → Néerlandais) :

Je veux que les gens qui sont sur le terrain me disent comment, selon eux, nous devrions nous y prendre pour aboutir à un système bancaire plus stable en Europe et pour faire en sorte que le secteur financier, et non les contribuables, paie la part qui lui incombe».

Hoe kunnen de banken in Europa stabieler worden? En hoe voorkomen we dat de financiële sector alle kosten op de belastingbetaler afwentelt?"


Nous devons également soutenir le syndicat des pilotes allemands, Cockpit, qui a été plus responsable que la direction des compagnies aériennes en refusant de voler selon les règles de vol à vue dans l’espace européen, car cela aurait été, selon lui, irresponsable.

Lof ook voor de pilotenvakbond Cockpit die meer verantwoordelijkheid heeft getoond dan het management van de luchtvaartmaatschappijen. De vakbond weigert op zicht te vliegen in het Europese luchtruim, omdat hij gelooft dat dit niet verantwoord is.


Selon lui, lorsqu’un petit pays bloque le processus commun de réforme, nous devons lui demander s’il veut ou non quitter l’Union.

Volgens hem is het zo dat wanneer zo’n kleine landen het gemeenschappelijke hervormingsproces blokkeren, we moeten vragen of ze in de Unie willen blijven of niet.


Selon lui, nous devons nous remettre davantage en question et faire preuve de plus d'instinct maternel, non seulement pour les femmes, mais aussi pour les hommes; il faut en faire davantage, surtout pour les pauvres, qu'ils le veuillent ou non.

We moeten, zo suggereerde hij, onszelf beter onderzoeken en duidelijk maken dat er meer moederschap is, niet alleen voor vrouwen maar ook voor mannen; meer appeltaart, vooral voor de armen, of ze dat willen of niet.


Ce rapport dressait en effet la longue liste de nos péchés dans tous les domaines, puisque selon lui nous ne respectons pas la dignité humaine (I), nous bafouons les libertés (II), nous exerçons des discriminations (III), nous négligeons la solidarité (IV), nous entravons la citoyenneté (V), nous ne reconnaissons pas un accès suffisamment équitable à la justice (VI).

Dit verslag bevat namelijk een lange inventaris van onze zonden op alle terreinen; als we namelijk het verslag moeten geloven eerbiedigen wij de menselijke waardigheid niet (I), schenden wij de vrijheden (II), maken we ons schuldig aan discriminatie (III), veronachtzamen wij de solidariteit (IV), belemmeren wij het burgerschap (V) en zorgen we niet voor een voldoende eerlijke toegang tot de rechter (VI).


Ce rapport dressait en effet la longue liste de nos péchés dans tous les domaines, puisque selon lui nous ne respectons pas la dignité humaine (I), nous bafouons les libertés (II), nous exerçons des discriminations (III), nous négligeons la solidarité (IV), nous entravons la citoyenneté (V), nous ne reconnaissons pas un accès suffisamment équitable à la justice (VI).

Dit verslag bevat namelijk een lange inventaris van onze zonden op alle terreinen; als we namelijk het verslag moeten geloven eerbiedigen wij de menselijke waardigheid niet (I), schenden wij de vrijheden (II), maken we ons schuldig aan discriminatie (III), veronachtzamen wij de solidariteit (IV), belemmeren wij het burgerschap (V) en zorgen we niet voor een voldoende eerlijke toegang tot de rechter (VI).


Le titulaire d'une fonction de management, visé à l'article 14, qui n'a pas reçu d'évaluation finale « insuffisant » et qui, après la participation à une nouvelle sélection comparative, ne reçoit pas un nouveau mandat, a le choix entre, d'une part, la démission volontaire de son emploi statutaire et le paiement de l'indemnité de réintégration visée au § 1 et, d'autre part, la réaffectation dans une fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de son service public fédéral ou de son service public fédéral de programmation et une intégration plus favorable selon les modalités fixée ...[+++]

De in artikel 14 vermelde titularis van een managementfunctie die geen eindevaluatie « onvoldoende » heeft gekregen en na deelname aan een nieuwe vergelijkende selectie geen nieuw mandaat krijgt, heeft de keuze tussen enerzijds het vrijwillig ontslag uit zijn statutaire betrekking en de uitbetaling van de herintegratievergoeding als bedoeld in § 1, en anderzijds de toewijzing in een andere passende functie die hem wordt aangeboden door de bevoegde dienst van zijn federale overheidsdienst of van zijn programmatorische federale overheidsdienst en een gunstigere herintegratie volgens de door Ons vastgestelde nadere regels.


Le titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement visé à l'article 13, qui n'a pas reçu d'évaluation finale « insuffisant » et qui, après la participation à une nouvelle sélection comparative, ne reçoit pas un nouveau mandat ou une nouvelle désignation, a le choix entre, d'une part, la démission volontaire de son emploi statutaire et le paiement de l'indemnité de réintégration visée au § 1 et, d'autre part, la réaffectation dans une fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de son service public fédéral et une intégration plus favorable selon les modalités fixée ...[+++]

De in artikel 13 vermelde houder van een management- of staffunctie die geen eindevaluatie « onvoldoende » heeft gekregen en na deelname aan een nieuwe vergelijkende selectie geen nieuw mandaat of nieuwe aanstelling krijgt, heeft de keuze tussen enerzijds het vrijwillig ontslag uit zijn statutaire betrekking en de uitbetaling van de in § 1 bedoelde herintegratievergoeding, en anderzijds de reaffectatie in een passende functie die hem wordt voorgesteld door de bevoegde dienst van zijn federale overheidsdienst en een gunstigere inschaling volgens de door Ons vastgestelde nadere regelen.


Selon M. Flynn, l'alternative est "une société à deux niveaux dans laquelle nous permettons à des millions de travailleurs d'apporter leur contribution économique mais leur refusons de nombreux droits et protections fondamentaux" ce qui, selon lui, serait "profondément injuste".

Volgens de Europees commissaris is het alternatief "een twee-klassenmaatschappij waarin wij miljoenen werknemers toestaan een economische bijdrage te leveren, maar hun tegelijkertijd veel grondrechten en beschermingsmaatregelen ontzeggen", hetgeen "fundamenteel onrechtvaardig" zou zijn.


Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se révéler défectueux, ses droits varieront en ...[+++]

We hopen dat de Europese consument weldra overal in de Unie goederen met een zelfde munt zal kunnen kopen; men houdt niet op hem te vertellen dat de interne markt in zijn voordeel tot stand is gebracht en dat hij eraan moet deelnemen door gebruik te maken van de mogelijkheid om grensoverschrijdende inkopen te doen; in de nabije toekomst zal deze consument in het kader van de informatiemaatschappij zijn boodschappen in een groot "universeel winkelcentrum" kunnen doen zonder zijn woning te verlaten; hoe moet men deze consument dan uitleggen dat, wanneer het gekochte goed niet aan zijn gewettigde verwachtingen voldoet of gebreken blijkt te vertonen, zijn rechten helemaal variëren naar gelang ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lui nous ->

Date index: 2022-12-07
w