Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille qui séjournent déjà légalement » (Français → Néerlandais) :

La présente directive ne devrait accorder des droits qu’aux membres de la famille qui rejoignent les travailleurs issus d’un pays tiers pour résider dans un État membre au titre du regroupement familial ou aux membres de la famille qui séjournent déjà légalement dans cet État membre.

Aan de onderhavige richtlijn zouden door gezinsleden alleen rechten mogen worden ontleend indien dezen zich bij de werknemer uit een derde land voegen om in een lidstaat te verblijven in het kader van gezinshereniging of indien de gezinsleden reeds legaal in de betrokken lidstaat verblijven.


En fait, il y a deux types de situations : pour ceux qui séjournent déjà légalement dans le pays et qui disposent d'un titre de résident de longue durée, le droit de travail devrait être un quasi-automatisme : dans le cas présent, le travail est la conséquence du séjour.

In feite zijn er twee soorten situaties : voor zij die reeds legaal in het land verblijven en beschikken over een langdurige verblijfstitel, zou het recht op arbeid nagenoeg een automatisme moeten zijn : arbeid is hier het gevolg van verblijf.


1. La demande peut être introduite au départ de la Belgique si l'étranger y séjourne déjà légalement dans le cadre d'un court séjour.

1. De aanvraag kan vanuit België plaats hebben indien de vreemdeling reeds legaal in België verblijft in het kader van een kort verblijf.


1. La demande peut être introduite au départ de la Belgique si l'étranger y séjourne déjà légalement dans le cadre d'un court séjour.

1. De aanvraag kan vanuit België plaats hebben indien de vreemdeling reeds legaal in België verblijft in het kader van een kort verblijf.


En épousant une ressortissante de Belgique ou de l'Union européenne, ou une étrangère séjournant déjà légalement en Belgique, il peut obtenir une autorisation de séjour et un permis de travail, et il a accès aux procédures pouvant lui permettre d'acquérir la nationalité belge.

Door te trouwen met een onderdaan van België of van de EU dan wel met een reeds legaal in België verblijvende vreemdeling kan hij een verblijfsvergunning en een werkvergunning verkrijgen en krijgt hij toegang tot de procedures die tot nationaliteitsverkrijging kunnen leiden.


En épousant une ressortissante de Belgique ou de l'Union européenne, ou une étrangère séjournant déjà légalement en Belgique, il peut obtenir une autorisation de séjour et un permis de travail, et il a accès aux procédures pouvant lui permettre d'acquérir la nationalité belge.

Door te trouwen met een onderdaan van België of van de EU dan wel met een reeds legaal in België verblijvende vreemdeling kan hij een verblijfsvergunning en een werkvergunning verkrijgen en krijgt hij toegang tot de procedures die tot nationaliteitsverkrijging kunnen leiden.


La présente directive ne devrait pas porter atteinte aux droits qui ont été octroyés aux ressortissants de pays tiers qui séjournent déjà légalement dans un État membre pour y travailler.

Deze richtlijn mag geen ongunstige invloed hebben op de rechten toegekend aan onderdanen van derde landen die reeds legaal in een lidstaat verblijven om er te werken.


- investir davantage dans les mesures tendant à faciliter le retour à l'emploi des ressortissants de pays tiers au chômage et inactifs qui séjournent déjà légalement sur le territoire de l'UE (comme la formation des infirmiers/infirmières et d’autres travailleurs du secteur de la santé), en accordant une attention particulière à la situation des femmes;

- meer investeren in maatregelen om werkloze en economisch niet-actieve derdelanders die al legaal in de EU-lidstaten verblijven, aan werk te helpen (bv. door verpleegkundigen en andere gezondheidswerkers op te leiden); deze maatregelen moeten in het bijzonder op vrouwen zijn gericht;


2. L’Albanie accorde aux travailleurs ressortissants d’un État membre et légalement employés sur son territoire et aux membres de leur famille y séjournant légalement un traitement similaire à celui exposé aux deuxième et troisième tirets du paragraphe 1.

2. Albanië kent aan legaal op zijn grondgebied tewerkgestelde werknemers die onderdaan van een lidstaat zijn en aan hun aldaar legaal verblijvende gezinsleden een soortgelijke behandeling toe als die welke in het tweede en derde streepje van lid 1 wordt omschreven.


L'ancienne République yougoslave de Macédoine accorde aux travailleurs ressortissants d'un État membre et légalement employés sur son territoire et aux membres de leur famille y séjournant légalement un traitement similaire à celui exposé aux deuxième et troisième tirets du premier alinéa.

De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië kent aan legaal op zijn grondgebied tewerkgestelde werknemers die onderdaan van een lidstaat zijn en aan hun aldaar legaal verblijvende gezinsleden een soortgelijke behandeling toe als die welke in het tweede en derde streepje van lid 1 wordt omschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille qui séjournent déjà légalement ->

Date index: 2023-11-21
w