Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fasse aucun doute » (Français → Néerlandais) :

Cela n'empêche pas que l'on fasse progresser la législation, ce qui profitera sans aucun doute au fonctionnement de la commission et aux victimes.

Dit belet echter niet dat men voortgang maakt met de wetgeving, die ongetwijfeld de werking van de commissie en de slachtoffers ten goede komt.


Etant donné que l'actuel article 70, § 2, prévoit que l'auditeur instruit les affaires à charge et à décharge, il est en effet dans l'intérêt des parties faisant l'objet d'une instruction en cours que l'entrée en vigueur des nouvelles règles de procédure ne fasse naître aucun doute quant à la portée de (la poursuite de) l'instruction de l'auditeur.

Aangezien het huidige artikel 70, § 2, bepaalt dat de auditeur de aangelegenheden ten laste en ten gunste onderzoekt, is het immers in het belang van de partijen die het voorwerp uitmaken van een lopend onderzoek dat de inwerkingtreding van de nieuwe procedureregels geen twijfel doet ontstaan over de draagwijdte van het (verdere) onderzoek van de auditeur.


De multiples facteurs se trouvent à la base d’un mauvais régime alimentaire et de l’obésité, bien qu’il ne fasse aucun doute que nous devons intégrer dans notre évaluation le coût et la disponibilité des aliments, ainsi que la conscientisation alimentaire.

Vele factoren dragen bij aan een slecht dieet en obesitas, maar we moeten in onze evaluatie in elk geval rekening houden met de kosten en de beschikbaarheid van voedsel en de bewustwording op dit gebied.


Ainsi, bien qu’il ne fasse aucun doute que la science et la technologie sont intrinsèquement bonnes, elles doivent, comme toute activité humaine, être soumises à un contrôle constant, des limites doivent être établies et des principes éthiques doivent être respectés.

Hoewel de wetenschap en de technologie in wezen ongetwijfeld zeer positieve zaken zijn, zouden ze – zoals elk menselijk handelen – voortdurend aan controle onderworpen moeten zijn.


Néanmoins, qu’il ne fasse aucun doute que les pays des Balkans sont les premiers responsables de leur avenir.

Het moet echter ook duidelijk zijn dat de belangrijkste dragers van de toekomst in de eerste plaats de landen van de Balkan zelf zijn.


Espace aérien - (PT) Bien que la nécessité de délimiter, de réglementer et de gérer stratégiquement l’espace aérien au niveau européen ne fasse aucun doute, nous devons au moins être prudents dans ce contexte quant à l’adoption de blocs d’espace aérien fonctionnels (afin de remplacer les actuelles régions d’information de vol, lorsque cela se justifie) qui ne correspondent pas aux frontières nationales.

(PT) Luchtruim – Het luchtruim moet op Europees niveau moet worden ingedeeld, gereguleerd en strategisch beheerd.


(66) Bien qu'il ne fasse aucun doute qu'une concurrence s'exerce, à l'intérieur de l'Union européenne, dans les secteurs où Sniace est présente, il est important de noter que le plan de viabilité ne prévoyait aucune augmentation de la capacité installée dans ces secteurs.

(66) Hoewel het in alle opzichten waar is dat in de Europese Unie in de sectoren waarin Sniace actief is, sprake is van mededinging, is het belangrijk erop te wijzen dat het overlevingsplan niet voorziet in een uitbreiding van de geïnstalleerde capaciteit in deze sectoren.


7. se félicite que la communication reconnaisse que la diversité des modalités de financement et d'organisation constitue une des principales caractéristiques des systèmes de santé en Europe; en tant que telle, l'organisation des soins de santé et de dépendance, leur financement et leur planification relèvent de la compétence des États membres, lesquels sont en mesure d'évaluer les besoins de leurs populations; bien qu'il ne fasse aucun doute qu'une coordination accrue et meilleure est possible, vu cette diversité, l'harmonisation des systèmes de santé ne constitue pas une option;

7. onderschrijft van harte de erkenning van de mededeling, dat de diversiteit van de organisatorische en financieringsregelingen één van de voornaamste kenmerken van de gezondheidszorg in Europa is; organisatie, financiering en planning van de gezondheidszorg en zorgverstrekking als zodanig zijn dan ook een zaak van de lidstaten, die in staat zijn om de behoeften van hun bevolking te beoordelen; hoewel er zeker ruimte blijft voor meer en betere coördinatie is harmonisering van de gezondheidszorgsystemen in welke vorm ook een beleidsoptie die niet in aanmerking komt;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse aucun doute ->

Date index: 2024-05-01
w