Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra attendre longtemps » (Français → Néerlandais) :

Sans quoi, il faudra attendre longtemps pour que s'ouvre à nouveau la même « window of opportunity ».

Zoniet zal de zogeheten « window of opportunity » voor zeer lange tijd verdwenen zijn.


Sans quoi, il faudra attendre longtemps pour que s'ouvre à nouveau la même « window of opportunity ».

Zoniet zal de zogeheten « window of opportunity » voor zeer lange tijd verdwenen zijn.


De plus, il faudra parfois attendre longtemps que toutes les créances soient « définitivement admises ou rejetées » par un jugement exécutoire, même frappé d'un recours.

Daarenboven is het « definitief aanvaarden of verwerpen » van alle schuldvorderingen « zelfs bestreden » een toestand die nog lang op zich kan laten wachten.


Il ne faudra plus attendre longtemps pour que les plans cadastraux soient accessibles sur internet, et cela immédiatement et gratuitement.

Het zal niet lang meer duren voordat de kadastrale plannen zonder tijdverlies en kosteloos op het internet beschikbaar zijn.


En les appliquant uniquement aux nouvelles voitures, il faudra trop longtemps avant que les effets bénéfiques de la proposition commencent à se faire sentir, et nous n’avons matériellement pas le temps d’attendre ces améliorations absolument nécessaires.

Als we de eisen alleen toepassen op nieuwe voertuigen, zal het te lang duren voordat de positieve effecten van het voorstel merkbaar worden, en we hebben gewoonweg geen tijd om met deze absoluut noodzakelijke verbeteringen te wachten.


Si la situation se poursuit, il nous faudra assurément attendre longtemps avant que l'UE devienne un acteur fort sur la scène de la politique étrangère.

Wanneer dit zo doorgaat zullen we beslist lang moeten wachten voordat de EU een sterke speler in de internationale politiek wordt.


Non. Si vous pensez que nous trouverons la solution à tous les problèmes avant la fin de ce mois, vous avez tort: il faudra attendre un peu plus longtemps que cela.

Neen. Als u verwacht dat wij de oplossing voor alle problemen vóór het eind van de maand gevonden hebben, vergist u zich.


Toutefois, il faudra sans doute attendre plus longtemps encore avant que ce nouveau régime international ne produise tous ses effets, étant donné que la convention prévoit des délais distincts pour le respect des diverses exigences, par exemple, au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la convention, ou avant l’envoi au recyclage si celui-ci intervient plus tôt, en ce qui concerne l’inventaire des matériaux dangereux présents dans les navires existants (par opposition aux nouveaux navires).

Aangezien in het ontwerpverdrag afzonderlijke termijnen zijn opgenomen voor de naleving van de verschillende eisen – bijvoorbeeld uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding, of voorafgaand aan de recycling indien die eerder plaatsvindt dan de inventarisatie van de gevaarlijke stoffen in bestaande schepen (in tegenstelling tot nieuwe schepen) – zal het wellicht zelfs nog langer duren voordat deze internationale regeling helemaal van kracht is.


L'évolution de la situation dans ce secteur dépend toutefois dans une large mesure de la fiscalité appliquée aux biocarburants, et il faudra encore attendre longtemps avant qu'un accord puisse être obtenu sur un système européen uniforme de taxation qui stimule la production de biocarburants.

De ontwikkelingen op dit gebied hangen echter voornamelijk af van de belastingsituatie voor biobrandstoffen en er is nog een lange weg af te leggen voordat overeenstemming kan worden verwacht over een voor de gehele EU geldend geharmoniseerd belastingstelsel dat een grotere productie van biobrandstoffen in de hand zou werken.


Il ne faudra pas attendre longtemps pour que surgisse sur la table des négociations du forum, la revendication de l'autonomie dans l'organisation des tribunaux de police, voire de l'autonomie dans la nomination des magistrats ou des greffiers.

Het zal niet lang duren vooraleer aan de onderhandelingstafel van het forum de autonomie voor de inrichting van de politierechtbanken, of zelfs de autonomie voor de benoeming van de politierechters of griffiers wordt geëist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra attendre longtemps ->

Date index: 2024-10-14
w