Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra donc faire » (Français → Néerlandais) :

Il faudra donc faire en sorte que les Parlements nationaux participent effectivement au processus décisionnel européen.

Het zal dus nodig zijn om de nationale Parlementen daadwerkelijk te betrekken bij de Europese besluitvorming.


La vulnérabilité du RTE-T au changement climatique et les mesures d’adaptation envisageables doivent donc faire l’objet d’une évaluation; il faudra se demander comment rendre les nouvelles infrastructures «résistantes au changement climatique».

Daarom moet worden nagegaan hoe kwetsbaar het TEN-V is voor de klimaatverandering en welke bijsturingen in overweging moeten worden genomen. Voorts moet aandacht worden besteed aan de vraag hoe "klimaatbestendig" de nieuwe infrastructuur is.


Dans ce domaine, il n'existe pas d'enquêteurs « sui generis » et il faudra donc faire appel à des policiers qui ont déjà acquis une certaine expérience dans ce domaine.

Onderzoekers « sui generis » bestaan op dit domein niet en men zal dus een beroep moeten doen op politiemensen die reeds een zekere ervaring hebben opgedaan.


Dans ce domaine, il n'existe pas d'enquêteurs « sui generis » et il faudra donc faire appel à des policiers qui ont déjà acquis une certaine expérience dans ce domaine.

Onderzoekers « sui generis » bestaan op dit domein niet en men zal dus een beroep moeten doen op politiemensen die reeds een zekere ervaring hebben opgedaan.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine de juin. Puis, dans la troisième semaine, les juristes-linguistes de toutes les institutions devront les relire. Après quoi, le Coreper et le Consei ...[+++]

Er is veel gezegd over het moment waarop de verordening van kracht zou moeten worden. Ik kan u verzekeren dat het Duitse voorzitterschap er het grootste belang bij heeft dat de verordening zo snel mogelijk van kracht wordt. Maar het is een waarheid als een koe dat er tussen de stemming van vandaag en de bekendmaking in het Publicatieblad een reeks formele stappen ondernomen moet worden. Eerst moet uw besluit overgebracht worden aan de Raad, waar men er dan politieke overeenstemming over moet bereiken – dat gebeurt op 7 juni. Vervolgens moeten de verschillende taalversies gemaakt worden – dat gebeurt in de tweede week van juni – en dan door juridisch linguïste ...[+++]


Je le regrette mais c’est un état de fait. Il faudra donc faire en sorte que le nouveau programme, moins bien doté, soit une occasion de remettre les compteurs à zéro et de se concentrer sur les actions qui ont une réelle plus-value européenne, en demandant aux gouvernements nationaux de prendre en charge les autres actions.

Wij moeten er derhalve voor zorgen dat het nieuwe programma ondanks de geringere middelen de gelegenheid biedt met een schone lei te beginnen, en ons concentreren op de acties die een echte Europese meerwaarde hebben terwijl we de nationale regeringen vragen de andere acties voor hun rekening te nemen.


Il faudra donc prévoir une intervention complémentaire de l'instrument de préadhésion pour faciliter le processus autant que faire se peut, grâce aussi bien à de l'aide financière qu'à de l'assistance technique et du transfert de savoir-faire.

Er moeten daarom bijkomende middelen van het pretoetredingsinstrument beschikbaar worden gesteld om dit proces zoveel mogelijk te vergemakkelijken, zowel in de vorm van financiële steun als in de vorm van technische bijstand en kennisoverdracht.


Sur le long terme, il faudra donc faire pression sur le Conseil pour qu’il accepte la création de cette ligne budgétaire autonome.

Daarom moeten wij op lange termijn druk uitoefenen op de Raad opdat hij instemt met de instelling van deze zelfstandige begrotingslijn.


Il faudra donc faire preuve du pragmatisme nécessaire lors de l'évaluation du recensement de l'électorat, de la définition de la nationalité congolaise et lors des élections elles-mêmes.

Bij de evaluatie van de telling van het kiespubliek, van de vaststelling van de Congolese nationaliteit en van de Congolese verkiezingen zelf, zal dus het nodige pragmatisme in acht moeten worden genomen.


Il nous faudra donc encore faire beaucoup d'efforts et jouer de toute notre influence sur les parties, conjointement avec nos partenaires américains, russes et arabes, pour faire évoluer la situation.

Er staat ons dus nog heel wat te doen. We moeten samen met onze Amerikaanse, Russische en Arabische partners druk uitoefenen op de partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc faire ->

Date index: 2024-11-15
w