Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler des dépenses
Crédit d'intervention
Dépense budgétaire
Dépense budgétaire CE
Dépense communautaire
Dépense d'intervention
Dépense de l'UE
Dépense de l'Union Européenne
Dépense opérationnelle
Dépense opérationnelle CE
Dépenses accessoires
Dépenses annexes
Dépenses d'exploitation
Dépenses de fonctionnement
Dépenses imprévues
Dépenses operationnelles
Dépenses publiques consacrées à l'enseignement
Dépenses publiques consacrées à l'éducation
Dépenses publiques d'éducation
Dépenses publiques pour l'enseignement
Faux-frais
Frais accessoires
Frais divers
Garder une trace des dépenses
Inspecter les dépenses d'un gouvernement
Pièce justificative de dépenses

Vertaling van "faudra dépenser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dépense de l'UE [ dépense budgétaire CE | dépense communautaire | dépense de l'Union Européenne ]

EU-uitgaven [ budgettaire uitgaven EG | communautaire uitgaven | uitgaven van de Europese Unie ]


dépense opérationnelle (UE) [ crédit d'intervention | dépense d'intervention | dépense opérationnelle CE ]

aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]




dépenses publiques consacrées à l'éducation | dépenses publiques consacrées à l'enseignement | dépenses publiques d'éducation | dépenses publiques pour l'enseignement

overheidsuitgaven voor het onderwijs


dépenses de fonctionnement | dépenses d'exploitation | dépenses operationnelles

exploitatiekosten


dépenses accessoires | dépenses annexes | dépenses imprévues | faux-frais | frais accessoires | frais divers

bijkomende uitgaven | onvoorziene uitgaven


garder une trace des dépenses

budget beheren | uitgaven bijhouden


inspecter les dépenses d'un gouvernement

overheidsbestedingen inspecteren | overheidsuitgaven inspecteren




pièce justificative de dépenses

bewijsstuk van uitgaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour examiner 30 000 produits chimiques, il faudra dépenser 45 milliards d'euros.

Om 30 000 chemische producten te onderzoeken is 45 miljard euro nodig.


Dans le cas contraire, il faudra augmenter du montant d'investissement les dépenses publiques au cours des années de réception des travaux des différents projets.

In het andere geval zullen de overheidsuitgaven in de jaren van oplevering van de verschillende projecten verhoogd worden met het investeringsbedrag.


À partir du moment où l'on atteint la norme de 3 p.c., il faudra veiller notamment à diminuer la part des dépenses publiques si le Gouvernement veut faire application de la souplesse, de la flexibilité, de la confiance et de la croissance que peut apporter un secteur privé en expansion.

Zodra de 3 pct.-norm bereikt is, moet ervoor gezorgd worden dat de overheidsuitgaven teruggedrongen worden indien de Regering voordeel wil halen uit de soepelheid, de flexibiliteit, het vertrouwen en de groei die een expanderende privé-sector kan meebrengen.


Si, comme le propose l'intervenant, on ne veut pas modérer les dépenses, il faudra, pendant très longtemps, augmenter très fortement les cotisations pour financer le système de capitalisation.

Indien men, zoals de spreker voorstelt, de uitgaven niet wil milderen, zal men, gedurende zeer lange tijd, voor de financiering van het kapitalisatiestelsel de bijdragen zeer sterk moeten verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai lu toutes les propositions de loi sur les soins palliatifs et il est clair qu'il faut absolument mieux financer, notamment en fonction des malades incurables, comme indiqué dans la proposition, ce qui constituera une dépense dont il faudra bien calculer les enjeux sur le plan économique, car elle se chiffrera en milliards.

Ik heb alle wetsvoorstellen over palliatieve zorg gelezen en het is duidelijk dat er absoluut een betere financiering moet komen, meer bepaald met betrekking tot de ongeneeslijk zieken. Zoals in het voorstel vermeld staat, is dit een uitgave waarvan men de gevolgen op economisch niveau goed moet inschatten.


Il faudra encore discuter de ces moyens et se posera alors la question de savoir si ces derniers doivent être déduits des dépenses destinées à l'acharnement thérapeutique.

Over die middelen moet nog worden gediscussieerd waarbij de vraag zal rijzen of die niet in mindering moeten komen van de uitgaven voor therapeutische hardnekkigheid.


Enfin, quant au Président du Conseil européen, il faudra prévoir dans le budget les dépenses spécifiques à sa fonction (rémunérations du Président et des membres du cabinet, dépenses de voyages etc.) pour la présidence fixe du Conseil européen.

Ten laatste moeten er, wanneer het voorzitterschap van de Europese raad een vaste functie wordt, op de begroting specifieke middelen uitgetrokken worden voor de uitgaven die met de functie verbonden zijn (bezoldiging van de voorzitter en zijn kabinetsleden, reiskosten, enz.).


Les actuels propriétaires d’installations devront également supporter des coûts accrus pour des raisons qui ne leur sont pas imputables et il faudra dépenser plus d’argent pour les garanties, etc.

De huidige eigenaren van installaties zullen ook meer kosten moeten maken, hoewel zij part noch deel aan de huidige situatie hebben, en er zal meer geld moeten worden uitgetrokken voor garanties en dergelijke.


Il est clair que si nous voulons mettre sur pied un véritable système de lifelong learning , que si nous voulons traduire nos ambitions politiques en actions concrètes, il faudra dépenser plus, pas seulement les États membres mais aussi les partenaires sociaux.

Als we een heus systeem voor levenslang leren willen opzetten, en verlangen dat onze politieke ambities in concrete acties worden omgezet, dan moeten we behalve op de lidstaten ook op de sociale partners kunnen rekenen.


Il est clair que si nous voulons mettre sur pied un véritable système de lifelong learning, que si nous voulons traduire nos ambitions politiques en actions concrètes, il faudra dépenser plus, pas seulement les États membres mais aussi les partenaires sociaux.

Als we een heus systeem voor levenslang leren willen opzetten, en verlangen dat onze politieke ambities in concrete acties worden omgezet, dan moeten we behalve op de lidstaten ook op de sociale partners kunnen rekenen.


w