Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra investir davantage » (Français → Néerlandais) :

Il faudra investir davantage dans la recherche et la technologie marine pour assurer la croissance économique sans aggraver la détérioration environnementale.

Om de economische groei ruimte te geven zonder daarbij het milieu verdere schade toe te brengen, moet dringend meer worden geïnvesteerd in marien onderzoek en mariene technologie.


Souligne la nécessité d'instaurer une coopération internationale basée sur une structure commune et un système opérationnel capable d'assurer la coordination des mesures d'urgence en cas d'accidents. Il faudra investir davantage dans la formation et le renforcement des effectifs des corps de garde-côtes ainsi que dans leur équipement en technologies avancées.

Underlines the need for international cooperation with a common structure and an operating system for the coordination of emergency measures in case of accidents and the need for more investment in the expansion of coastguard staffs, their training, and the update of their equipment with the latest technologies.


Ce qui signifie qu'il faudra investir davantage dans la police scientifique.

Dit betekent dat men meer zal moeten investeren in wetenschappelijke politie.


Souligne la nécessité d'instaurer une coopération internationale basée sur une structure commune et un système opérationnel capable d'assurer la coordination des mesures d'urgence en cas d'accidents. Il faudra investir davantage dans la formation et le renforcement des effectifs des corps de garde-côtes ainsi que dans leur équipement en technologies avancées.

Underlines the need for international cooperation with a common structure and an operating system for the coordination of emergency measures in case of accidents and the need for more investment in the expansion of coastguard staffs, their training, and the update of their equipment with the latest technologies.


M. Carlos Moedas, commissaire pour la recherche, la science et l'innovation, a déclaré à ce sujet: «Malgré le contexte économique difficile, les entreprises de l'UE continuent d'investir dans la RD. C'est une bonne nouvelle, mais il faudra faire davantage pour affronter la concurrence.

Carlos Moedas, commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie, zei hierover het volgende: "Ondanks het barre economische klimaat blijven de Europese bedrijven investeren in onderzoek en ontwikkeling. Dat is goed nieuws, maar er is meer nodig om de concurrentie bij te houden.


59. se réjouit des mesures prises en matière de protection de l'environnement; déplore que les autorités du Kosovo n'aient pas engagé les recherches permettant de trouver des alternatives à la construction d'une nouvelle centrale au charbon pour remplacer l'énergie produite par les centrales thermoélectriques Kosovo A et Kosovo B; reconnaît qu'à court terme, pour couvrir les besoins énergétiques croissants du Kosovo, il faudra continuer à utiliser le charbon en tant que principale source d'énergie, mais invite à investir davantage dans les ...[+++]

59. is ingenomen met een aantal maatregelen op het gebied van milieubescherming; betreurt het feit dat de Kosovaarse autoriteiten onvoldoende onderzocht hebben welke alternatieven bestaan voor de bouw van een nieuwe kolencentrale ter vervanging van de energieproductie door de centrales Kosovo A en B; onderkent het feit dat op korte termijn moet worden voorzien in de toegenomen energiebehoeften van Kosovo door gebruik te blijven maken van steenkool als belangrijkste energiebron; vraagt evenwel meer te investeren in alternatieve, sch ...[+++]


59. se réjouit des mesures prises en matière de protection de l'environnement; déplore que les autorités du Kosovo n'aient pas engagé les recherches permettant de trouver des alternatives à la construction d'une nouvelle centrale au charbon pour remplacer l'énergie produite par les centrales thermoélectriques Kosovo A et Kosovo B; reconnaît qu'à court terme, pour couvrir les besoins énergétiques croissants du Kosovo, il faudra continuer à utiliser le charbon en tant que principale source d'énergie, mais invite à investir davantage dans les ...[+++]

59. is ingenomen met een aantal maatregelen op het gebied van milieubescherming; betreurt het feit dat de Kosovaarse autoriteiten onvoldoende onderzocht hebben welke alternatieven bestaan voor de bouw van een nieuwe kolencentrale ter vervanging van de energieproductie door de centrales Kosovo A en B; onderkent het feit dat op korte termijn moet worden voorzien in de toegenomen energiebehoeften van Kosovo door gebruik te blijven maken van steenkool als belangrijkste energiebron; vraagt evenwel meer te investeren in alternatieve, sch ...[+++]


54. se réjouit des mesures prises en matière de protection de l'environnement; déplore que les autorités du Kosovo n'aient pas engagé les recherches permettant de trouver des alternatives à la construction d'une nouvelle centrale au charbon pour remplacer l'énergie produite par les centrales thermoélectriques Kosovo A et Kosovo B; reconnaît qu'à court terme, pour couvrir les besoins énergétiques croissants du Kosovo, il faudra continuer à utiliser le charbon en tant que principale source d'énergie, mais invite à investir davantage dans les ...[+++]

54. is ingenomen met een aantal maatregelen op het gebied van milieubescherming; betreurt het feit dat de Kosovaarse autoriteiten onvoldoende onderzocht hebben welke alternatieven bestaan voor de bouw van een nieuwe kolencentrale ter vervanging van de energieproductie door de centrales Kosovo A en B; onderkent het feit dat op korte termijn moet worden voorzien in de toegenomen energiebehoeften van Kosovo door gebruik te blijven maken van steenkool als belangrijkste energiebron; vraagt evenwel meer te investeren in alternatieve, sch ...[+++]


Il faudra investir davantage dans la recherche et la technologie marine pour assurer la croissance économique sans aggraver la détérioration environnementale.

Om de economische groei ruimte te geven zonder daarbij het milieu verdere schade toe te brengen, moet dringend meer worden geïnvesteerd in marien onderzoek en mariene technologie.


Il faudra déployer des efforts accrus afin de promouvoir une culture d'entreprise au sein de l'Union Européene (UE), élaborer un cadre d'action souple, mais énergique et investir davantage dans l'employabilité et l'adaptabilité des ressources humaines pour que tout cela devienne réalité.

Dit zal meer inspanningen ter bevordering van een ondernemingscultuur in de EU, de ontwikkeling van een flexibel maar robuust beleidskader en grotere investeringen in de inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen van de mensen vereisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra investir davantage ->

Date index: 2022-01-26
w