Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra probablement modifier notre attitude » (Français → Néerlandais) :

Dans le passé nous avons toujours opté pour une assez grande tolérance mais, à présent, il nous faudra probablement modifier notre attitude compte tenu du nombre de poids lourds de nationalité étrangère qui utilisent notre réseau routier.

In het verleden hebben wij steeds geopteerd voor een vrij grote tolerantie, maar nu moeten we wellicht onze houding wijzigen, gelet op het aantal vrachtwagens van vreemde nationaliteit die onze wegen gebruiken.


Conformément à l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 4-568/2), il faudra probablement modifier la loi de 1980.

Overeenkomstig het advies van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 4-568/2), zal de wet van 1980 waarschijnlijk moeten worden gewijzigd.


- pour parvenir à la dissociation nécessaire entre l'impact de l'utilisation des ressources sur l'environnement et la croissance économique et pour apporter les améliorations qui s'imposent à l'efficacité des ressources, il faudra modifier en profondeur nos schémas de production et de consommation et notre manière de gérer les ressources naturelles, mais aussi procéder à des changements institutionnels.

- de noodzakelijke ontkoppeling van de milieueffecten voortvloeiende uit het gebruik van hulpbronnen enerzijds en economische groei anderzijds en de noodzakelijke verdere verbeteringen op het gebied van het rendement van hulpbronnen een aanzienlijke verandering vereisen op het gebied van productie- en consumptiepatronen, de wijze waarop wij onze natuurlijke hulpbronnen beheren, alsmede institutionele veranderingen.


Cependant, en raison des réorientations probables qui seront données au projet Phenix, il faudra encore modifier la loi du 10 juillet 2006.

Omdat het Phoenix-project allicht nog aangepast zal worden, zal ook de wet van 10 juli 2006 nog gewijzigd moeten worden.


Cependant, en raison des réorientations probables qui seront données au projet Phenix, il faudra encore modifier la loi du 10 juillet 2006.

Omdat het Phoenix-project allicht nog aangepast zal worden, zal ook de wet van 10 juli 2006 nog gewijzigd moeten worden.


– Comme vous l’avez montré, Monsieur de Maizière, notre réunification (la réunification de l’Allemagne) a débuté encore plut tôt, puisque nous avions modifié notre attitude et notre approche de notre histoire européenne commune et de notre avenir européen commun.

− Zoals u hebt laten zien, mijnheer De Maizière, begon onze hereniging – de Duitse hereniging – al eerder omdat we onze houding veranderden, onze houding tegenover onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis en onze gemeenschappelijke Europese toekomst.


Or, pour éviter qu'un facteur non prévu par la Convention en modifie l'application normale, il faudra que cette sorte de « super Autorité centrale » envisagée à l'article 6, adopte une attitude active.

Om nu te vermijden dat een niet door de Conventie voorziene factor de normale toepassing ervan wijzigt, moet dit soort « supercentrale overheid », bedoeld bij artikel 6, een actieve houding aannemen.


Il s’agit d’un énorme challenge parce qu’il nous faudra modifier notre style de vie et ce n’est pas toujours une tâche aisée.

Het gaat om een grote uitdaging omdat we het hebben over het veranderen van een manier van leven, en dat is niet altijd gemakkelijk.


De notre côté, il nous faudra probablement aussi nous concentrer davantage sur le contrôle de la mise en œuvre que sur le domaine législatif.

Van onze kant zou dit zeker vereisen dat wij onze aandacht niet alleen richten op wetgevingstaken, maar ten dele verschuiven naar de controle op de tenuitvoerlegging daarvan.


Ceci découle, à n’en pas douter, de notre attitude, qui est double : d’une part, notre attitude de compassion et d’autre part, notre attitude miséricordieuse, qui correspond, en fait, à l’incapacité de modifier les anciens liens coloniaux qui nous liaient, Europe, à l’Afrique.

Dat heeft ongetwijfeld iets te maken met onze dubbele houding van medelijden aan de ene kant en aan de andere kant misericordia, in feite onvermogen om over te stappen van de oude koloniale verhoudingen tussen ons als Europa en Afrika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra probablement modifier notre attitude ->

Date index: 2022-06-12
w